NOW READING
So What
ソー・ホワット
Pink / ピンク

目次
曲の背景
「So What」はピンクが2008年にリリースした4枚目のスタジオアルバム『Funhouse』からのリードシングル。ピンクと当時の夫・オートバイレーサーのケアリー・ハートとの離婚騒動を題材にした痛快なポップロック曲で、離婚の悲しみを吹き飛ばす反骨精神あふれる歌詞が話題を呼んだ。プロデュースはマックス・マーティンとシェルバックが担当し、キャッチーなナナナのフックが印象的。リリース後、アメリカのビルボードHot 100で最高1位を獲得し、カナダ・オーストラリアなどでもトップ10入りを果たした国際的な大ヒット曲。ピンク自身の実体験に基づいたリアルな感情表現と、どんな逆境でも「だから何?(So what!)」と開き直るポジティブなメッセージが多くのリスナーの共感を呼び、カラオケでもロック系女性ポップの定番曲として長く愛されている。夫婦はその後復縁・再婚しており、この曲はその当時の感情のスナップショットとなっている。
歌詞 × カタカナ
verse_1
Na na na na na na na na na na na na
ナ ナ ナ ナ ナ ナ ナ ナ ナ ナ ナ ナ
(フック・ハミング)
Na na na na na na na na na na na na
ナ ナ ナ ナ ナ ナ ナ ナ ナ ナ ナ ナ
(フック・ハミング)
I guess I just lost my husband
アイ ゲス アイ ジャスト ロスト マイ ハズバンド
どうやら旦那に逃げられたみたい
I don't know where he went
アイ ドーン ノー ウェア ヒー ウェント
どこに行ったかも知らないけど
So I'm gonna drink my money
ソー アイム ガナ ドリンク マイ マネー
だから私のお金でお酒を飲んでやる
I'm not gonna pay his rent (nope)
アイム ナット ガナ ペイ ヒズ レント(ノープ)
あの人の家賃なんか払わないわ(ぜーったい)
I got a brand new attitude and
アイ ガラ ブランニュー アティチュード アンド
新しい気持ちを手に入れたし
I'm gonna wear it tonight
アイム ガナ ウェア イット トゥナイト
今夜はそれをまとって出かけるの
I wanna get in trouble
アイ ワナ ゲリン トラブル
騒ぎを起こしたくてたまらない
I wanna start a fight
アイ ワナ スタータ ファイト
ケンカを売りたい気分よ
Na na na na na na na I wanna start a fight
ナ ナ ナ ナ ナ ナ ナ アイ ワナ スタータ ファイト
ナナナ…ケンカしたくてしょうがない!
Na na na na na na na I wanna start a fight
ナ ナ ナ ナ ナ ナ ナ アイ ワナ スタータ ファイト
ナナナ…ケンカしたくてしょうがない!
chorus — サビ
「だから何?私はまだロックスター!」と開き直るこのサビは、失恋・離婚後でも折れない強さと自由を宣言するアンセム。「So what?」という口語表現を中心に、I don't need you / I'm just fine といった独立・自己肯定のフレーズが凝縮されており、傷ついても前を向く姿勢がリスナーの背中を押す。英語では否定文で自己主張する表現が多く学べる実践的なサビ。
So, so what?
ソー ソー ホワット
ネイティブ風: ソー ソー ワッ
だから何だっていうの?
「what」は語末のtが脱落しやすく「ワッ(ト)」。soを2回繰り返して間を取ると原曲らしい。
I'm still a rock star
アイム スティーラ ロック スター
ネイティブ風: アイム スティラ ロック スター
私はまだロックスターよ
「still a」はつなげて「スティラ」と発音するとネイティブ風。stillのlは軽く。
I got my rock moves
アイ ガット マイ ロック ムーヴズ
ネイティブ風: アイ ガッ マイ ロック ムーヴズ
私のロックな魅力は健在
「got」のtは弱くなり「ガッ(ト)」。movesのvを唇を噛んで発音するのがポイント。
And I don't need you
アン アイ ドーント ニーチュー
ネイティブ風: アン アイ ドーン ニーチュー
あなたなんて必要ないわ
「don't need you」の「nt」は鼻音で軽く、「need you」はつなげて「ニーチュー」と流す。
And guess what?
アン ゲス ホワット
ネイティブ風: アン ゲス ワッ
それにね、聞いて?
「And guess what?」は相手の注意を引くお決まりフレーズ。whatのtは省いて「ワッ」と止める。
I'm having more fun
アイム ハービング モア ファン
ネイティブ風: アイム ハェヴィン モア ファン
今の方がずっと楽しいんだから
「having」のvは下唇を軽く噛んで。「more fun」はもーファンとひと続きに歌うと自然。
And now that we're done
アン ナウ ダット ウィアー ダン
ネイティブ風: アン ナウ ダッ ウィア ダン
もう終わりにしたから
「that」のthはdに近い弱音で「ダッ」。「we're done」は「ウィアダン」と流れるように。
I'm gonna show you tonight
アイム ガナ ショーユー トゥナイト
ネイティブ風: アイム ガナ ショーユー トゥナイ
今夜、あなたに見せてあげる
「gonna」はgoing toの口語。「show you」はつなげて「ショーユー」。tonightのtは語尾で弱くなる。
I'm alright
アイム オールライト
ネイティブ風: アイム オーライ
私は大丈夫
「alright」のtは語末で止め気味に。感情を込めて少し伸ばすと表情が出る。
I'm just fine
アイム ジャスト ファイン
ネイティブ風: アイム ジャス ファイン
ちゃんとやってるから
「just」のtは次のfの前で省略されやすい。fineのfは上唇を軽く噛んで息を出す。
And you're a tool
アン ユーア ア トゥール
ネイティブ風: アン ユーラ トゥール
あなたって最低ね
「you're a」はつなげて「ユーラ」とリエゾン。toolはスラングで「使えないやつ」の意味。
So, so what?
ソー ソー ホワット
ネイティブ風: ソー ソー ワッ
だから何だっていうの?
サビの締めのフレーズ。少し間を取ってから「ワッ」と短く切るとカッコいい。
I am a rock star
アイ アム ア ロック スター
ネイティブ風: アイ アマ ロック スター
私はロックスターよ
「I am a」はつなげて「アイアマ」。I'mではなくI amと言い切ることで力強さが増す。
I got my rock moves
アイ ガット マイ ロック ムーヴズ
ネイティブ風: アイ ガッ マイ ロック ムーヴズ
私のロックな魅力は健在
rock movesは「ロック・ムーヴズ」。vをしっかり発音してムーヴズと語末のzも軽く鳴らす。
And I don't want you tonight
アン アイ ドーント ウォンチュー トゥナイト
ネイティブ風: アン アイ ドーン ウォンチュー トゥナイ
今夜はあなたは要らない
「want you」はつなげて「ウォンチュー」。サビのラストはtonightを伸ばして決めると映える。
verse_2
(Uh check my flow, uh)
アー チェック マイ フロー アー
(ちょっと私のノリ見てよ)
The waiter just took my table
ザ ウェイター ジャスト トゥック マイ テーブル
ウェイターが私のテーブルを取り上げた
And gave it to Jessica Simps (shit!)
アン ゲイヴ イット トゥ ジェシカ シンプス(シット!)
ジェシカ・シンプソンに渡したんだから(ちくしょう!)
I guess I'll go sit with drum boy
アイ ゲス アイル ゴー シット ウィズ ドラム ボーイ
じゃあドラマーの子のところに行こうかな
At least he'll know how to hit (oops!)
アット リースト ヒール ノー ハウ トゥ ヒット(ウップス!)
少なくとも叩き方は知ってるでしょ(あら!)
What if this song's on the radio?
ホワット イフ ディス ソングズ オン ザ レイディオ
もしこの曲がラジオで流れたら?
Then somebody's gonna die (ha ha)
ゼン サンバディズ ガナ ダイ(ハ ハ)
そしたら誰かが大変なことになるわね(笑)
I'm gonna get in trouble
アイム ガナ ゲリン トラブル
私は大騒ぎを起こしてやる
My ex will start a fight
マイ エクス ウィル スタータ ファイト
元夫がケンカを始めるでしょ
Na na na na na na na he's gonna start a fight (huh)
ナ ナ ナ ナ ナ ナ ナ ヒーズ ガナ スタータ ファイト(ハ)
ナナナ…あの人がケンカを始めるんだから
Na na na na na na na we're all gonna get in a fight!
ナ ナ ナ ナ ナ ナ ナ ウィアー オール ガナ ゲリナ ファイト
ナナナ…みんなで大騒ぎになっちゃう!
chorus
So, so what?
ソー ソー ホワット
だから何だっていうの?
I'm still a rock star
アイム スティーラ ロック スター
私はまだロックスターよ
I got my rock moves
アイ ガット マイ ロック ムーヴズ
私のロックな魅力は健在
And I don't need you
アン アイ ドーント ニーチュー
あなたなんて必要ないわ
And guess what?
アン ゲス ホワット
それにね、聞いて?
I'm having more fun
アイム ハービング モア ファン
今の方がずっと楽しいんだから
And now that we're done
アン ナウ ダット ウィアー ダン
もう終わりにしたから
I'm gonna show you tonight
アイム ガナ ショーユー トゥナイト
今夜、あなたに見せてあげる
I'm alright
アイム オールライト
私は大丈夫
I'm alright
アイム オールライト
大丈夫よ
I'm just fine
アイム ジャスト ファイン
ちゃんとやってるから
And you're a tool
アン ユーア ア トゥール
あなたって最低ね
So, so what?
ソー ソー ホワット
だから何だっていうの?
I am a rock star
アイ アム ア ロック スター
私はロックスターよ
I got my rock moves
アイ ガット マイ ロック ムーヴズ
私のロックな魅力は健在
And I don't want you tonight
アン アイ ドーント ウォンチュー トゥナイト
今夜はあなたは要らない
bridge
You weren't there
ユー ワーント ゼア
あなたはそこにいなかった
You never were
ユー ネヴァー ワー
ずっといなかったじゃない
You want it all
ユー ウォニット オール
全部欲しがるくせに
But that's not fair
バット ダッツ ナット フェア
そんなのフェアじゃない
I gave you life
アイ ゲイヴ ユー ライフ
あなたのために全力で生きた
I gave my all
アイ ゲイヴ マイ オール
全部注ぎ込んだのに
You weren't there
ユー ワーント ゼア
あなたはそこにいなかった
You let me fall
ユー レット ミー フォール
あなたは私が倒れるのを見ていた
chorus
So, so what?
ソー ソー ホワット
だから何だっていうの?
I'm still a rock star
アイム スティーラ ロック スター
私はまだロックスターよ
I got my rock moves
アイ ガット マイ ロック ムーヴズ
私のロックな魅力は健在
And I don't need you
アン アイ ドーント ニーチュー
あなたなんて必要ないわ
And guess what?
アン ゲス ホワット
それにね、聞いて?
I'm having more fun
アイム ハービング モア ファン
今の方がずっと楽しいんだから
And now that we're done (we're done)
アン ナウ ダット ウィアー ダン(ウィアー ダン)
もう終わりにしたから(終わりよ)
I'm gonna show you tonight
アイム ガナ ショーユー トゥナイト
今夜、あなたに見せてあげる
I'm alright
アイム オールライト
大丈夫よ
I'm alright
アイム オールライト
大丈夫
I'm just fine
アイム ジャスト ファイン
ちゃんとやってる
I'm just fine
アイム ジャスト ファイン
ちゃんとやってるから
And you're a tool
アン ユーア ア トゥール
あなたって最低ね
So, so what?
ソー ソー ホワット
だから何だっていうの?
I am a rock star
アイ アム ア ロック スター
私はロックスターよ
I got my rock moves
アイ ガット マイ ロック ムーヴズ
私のロックな魅力は健在
And I don't want you tonight
アン アイ ドーント ウォンチュー トゥナイト
今夜はあなたは要らない
outro
(I don't want you tonight)
アイ ドーント ウォンチュー トゥナイト
(今夜はあなたは要らない)
No, no, no, no
ノー ノー ノー ノー
ノー、ノー、ノー、ノー
I don't want you tonight
アイ ドーント ウォンチュー トゥナイト
今夜はあなたは要らない
You weren't there
ユー ワーント ゼア
あなたはそこにいなかった
I'm gonna show you tonight
アイム ガナ ショーユー トゥナイト
今夜、あなたに見せてあげる
(I'm gonna show you tonight)
アイム ガナ ショーユー トゥナイト
(今夜、あなたに見せてあげる)
I'm alright
アイム オールライト
大丈夫よ
I'm alright
アイム オールライト
大丈夫
I'm just fine
アイム ジャスト ファイン
ちゃんとやってる
And you're a tool
アン ユーア ア トゥール
あなたって最低ね
So, so what?
ソー ソー ホワット
だから何だっていうの?
I am a rock star
アイ アム ア ロック スター
私はロックスターよ
I got my rock moves
アイ ガット マイ ロック ムーヴズ
私のロックな魅力は健在
And I don't want you tonight!
アン アイ ドーント ウォンチュー トゥナイト
今夜はあなたは要らない!
(I don't want you tonight!)
アイ ドーント ウォンチュー トゥナイト
(今夜はあなたは要らない!)
Woo-hoo!
ウーフー
イェーイ!
Ba da da da da da
バ ダ ダ ダ ダ ダ
(フィナーレのスキャット)
KARAOKE TIPS
冒頭の「Na na na na」はテンポに乗るための助走。サビの「So, so what?」は少し間を取ってから「ワッ」と短く切るとカッコよく決まる。「gonna」「wanna」などの口語短縮形を多用する曲なので、そのまま「ガナ」「ワナ」と発音するのが正解。ブリッジ部分は感情を込めてゆっくり歌い、ラストサビで一気に盛り上げるのが映える歌い方。
Key Phrases — このサビで覚える英語
chorus で覚えるフレーズ
So what?
構造: So + what(疑問詞で開き直る口語表現)
「だから何?」「それがどうしたの?」と相手の指摘を軽くあしらう表現。
- So what if I failed the test? I'll try again.
- She's angry? So what? It's not my problem.
- So what? Everyone makes mistakes sometimes.
I don't need you
構造: I don't need + 人(必要ない、依存しない宣言)
「あなたは必要ない」と自立・自己主張を示す表現。別れや自立の場面でよく使われる。
- I don't need you to tell me what to do.
- She realized she didn't need him to be happy.
- I don't need anyone's approval to be myself.
I'm alright
構造: I'm + alright(状態を表す形容詞)
「大丈夫」「問題ない」と自分の状態を肯定する表現。I'm fineよりカジュアルでくだけた印象。
- Don't worry about me, I'm alright.
- After the breakup, she said she was alright.
- Are you hurt? — No, I'm alright, thanks.
I'm gonna show you
構造: I'm going to(gonna)+ show + 人(意志・宣言)
「見せてあげる」「証明してやる」と強い意志を示す表現。gonnaはgoing toのカジュアル形。
- I'm gonna show you I can do it.
- Just wait, I'm gonna show you what I'm made of.
- She's gonna show the world her talent.
Guess what?
構造: Guess + what(相手の注意を引く定型句)
「ねえ聞いて!」「驚くよ?」と話題転換や驚き・強調を示す口語フレーズ。
- Guess what? I got the job!
- Guess what happened at school today?
- And guess what? She didn't even say sorry.
この曲で覚えるフレーズまとめ
- So what?「だから何?」と開き直る口語表現。相手の指摘を軽くあしらうときに使う。
- I don't need you「あなたは必要ない」と自立・自己主張を示す表現。
- I'm alright「大丈夫」と自分の状態を肯定するカジュアルな表現。
- I'm gonna show you「見せてあげる・証明してやる」という強い意志の宣言。gonnaはgoing toの口語形。
- Guess what?「ねえ聞いて!」と話題転換や驚きを示す定型句。
よくある質問
So What(ソー・ホワット) はどんな曲ですか?
Pink(ピンク) が2008年にリリースした曲です。「So What」はピンクが2008年にリリースした4枚目のスタジオアルバム『Funhouse』からのリードシングル。ピンクと当時の夫・オートバイレーサーのケアリー・ハートとの離婚騒動を題材にした痛快なポップロック曲で、離婚の悲しみを吹き飛ばす反骨精神あふれる歌詞が話題を呼んだ。プロデュースはマックス・マーティンとシェルバックが担当し、キャッチーなナナナのフックが印象的。リリース後、アメリカのビルボードHot 100で最高1位を獲得し、カナダ・オーストラリアなどでもトップ10入りを果たした国際的な大ヒット曲。ピンク自身の実体験に基づいたリアルな感情表現と、どんな逆境でも「だから何?(So what!)」と開き直るポジティブなメッセージが多くのリスナーの共感を呼び、カラオケでもロック系女性ポップの定番曲として長く愛されている。夫婦はその後復縁・再婚しており、この曲はその当時の感情のスナップショットとなっている。
So What の歌詞をカタカナで覚えるコツは?
カタカナ表記は「シンガブル(歌いやすい)版」を採用しています。サビから先に覚え、英語の流れに合わせてカタカナを口に出すと、カラオケでもスムーズに歌えます。
So What で覚えたい英語フレーズは?
特にサビの「So what?」(「だから何?」「それがどうしたの?」と相手の指摘を軽くあしらう表現。)は日常会話でも使える便利な表現です。記事内のKey Phrasesで例文も紹介しています。
So What はカラオケで歌える難易度ですか?
難易度は中級。BPM約130でやや早口なので、本記事のカタカナ表記を見ながら練習すれば歌えるようになります。カラオケモードボタンで実演動画と一緒に練習できます。
So What の歌詞は著作権的に問題ないですか?
本サイトはJASRAC等の著作権管理団体の規定に基づき、適切に許諾を得て歌詞を掲載しています(申請中含む)。学習目的でのご利用にとどめてください。
もっと英語を歌・ドラマで学ぶ
サビ英語に慣れたら、日常英会話まで一気に伸ばしたい人へ。編集部が「歌詞学習との相性」で選んだ3社。
