NOW READING
Laugh Now Cry Later
ラフ・ナウ・クライ・レイター
Drake feat. Lil Durk / ドレイク feat. リル・ダーク

目次
曲の背景
「Laugh Now Cry Later(ラフ・ナウ・クライ・レイター)」は2020年8月にリリースされたドレイクの楽曲で、シカゴ出身のラッパー、リル・ダークをフィーチャーしている。ナイキのロゴが象徴する「Just Do It」精神を体現するかのように、ナイキのキャンパスで撮影されたミュージックビデオも話題を呼んだ。ビルボードHot 100では最高2位を記録し、ドレイクにとって大きなヒット曲となった。楽曲のテーマは「今は笑えていても、やがて泣く日が来る」という逆転の真理で、成功を手にした者の余裕と、過去に自分を裏切ったり批判したりした人々への静かな勝利宣言が込められている。ドレイクのパートでは余裕と自信、リル・ダークのパートではストリート出身のタフな生き様が描かれており、二者のコントラストが楽曲に深みを与えている。日本でもSNSやストリーミングで広く聴かれ、英語学習者に人気のラップ曲の一つとなっている。
歌詞 × カタカナ
verse_1
Whoa, whoa
ウォー、ウォー
ウォー、ウォー
Yeah
イェー
イェー
Sometimes we laugh and sometimes we cry, but I guess you know now, baby
サムタイムズ ウィ ラフ アン サムタイムズ ウィ クライ バラ アイ ゲス ユー ノウ ナウ ベイビー
笑う時もあれば泣く時もある、でも今わかったんじゃないかな
I took a half and she took the whole thing, slow down, baby
アイ トゥック ア ハーフ アン シー トゥック ザ ホール シング スロー ダウン ベイビー
俺は半分で彼女は全部取った、落ち着いて
We took a trip, now we on your block and it's like a ghost town, baby
ウィ トゥック ア トリップ ナウ ウィ オン ヨア ブロック アン イッツ ライク ア ゴースト タウン ベイビー
旅に出て、今お前の地元に来たらゴーストタウンみたいだよ
Where do these niggas be at when they say they're doin' all this and all that?
ウェア ドゥ ディーズ ニガズ ビー アッ ウェン ゼイ セイ ゼアー ドゥーイン オール ディス アン オール ダッ
大口叩いてる連中はいったいどこにいるんだ?
Tired of beefin' you bums, you can't even pay me enough to react
タイアード オブ ビーフィン ユー バムズ ユー キャント イーブン ペイ ミー イナフ トゥ リアクト
お前らみたいなやつと揉めるのはうんざりだ、反応する気にもならない
Been wakin' up in the crib and sometimes I don't even know where I'm at
ビン ウェイキン アップ イン ザ クリブ アン サムタイムズ アイ ドント イーブン ノウ ウェア アイム アッ
家で目が覚めても、どこにいるのかわからないことがある
Please don't play that nigga songs in this party, I can't even listen to that
プリーズ ドント プレイ ダッ ニガ ソングズ イン ディス パーリー アイ キャント イーブン リスン トゥ ダッ
このパーティーでそいつの曲はかけないでくれ、聴く気にもならない
Anytime that I ran into somebody, it must be a victory lap, ay
エニータイム ダッ アイ ラン インタ サンバディ イット マスト ビー ア ヴィクトリー ラップ エイ
誰かに会うたびに、まるで勝利の一周みたいだ
Shorty, come sit on my lap, ay, they're sayin' Drizzy just snap
ショーリー カム シッ オン マイ ラップ エイ ゼアー セイン ドリジー ジャスト スナップ
君、膝に座りなよ、みんなドリジーはやばいって言ってる
Distance between us is not like a store, this isn't a closeable gap, ay
ディスタンス ビトウィーン アス イズ ナッ ライク ア ストア ディス イズント ア クローザブル ギャップ エイ
俺たちの差はお店みたいに閉まるもんじゃない、埋められない差だ
I've seen some niggas attack and don't end up makin' it back
アイブ スィーン サム ニガズ アタック アン ドント エンド アップ メイキン イット バック
仕掛けて戻ってこれなかったやつを見てきた
I know that they're at the crib goin' crazy, down bad
アイ ノウ ダッ ゼアー アッ ザ クリブ ゴーイン クレイジー ダウン バッド
あいつらが家で狂ったようになってるのわかるよ、最悪な状況で
What they had didn't last, damn, baby
ワッ ゼイ ハッド ディドント ラスト ダム ベイビー
あいつらが持ってたものは長続きしなかった、まじで
chorus — サビ
「笑う時もあれば泣く時もある」というサビは、人生の浮き沈みを淡々と認める一方で、過去に自分を疑っていた人々への静かな勝利宣言でもある。「ゴーストタウン」の比喩は、かつて賑やかだった場所がドレイクの成功によって静まり返った様子を表し、成功者の余裕と孤独感が同時に伝わる。
Sometimes we laugh and sometimes we cry, but I guess you know now, baby
サムタイムズ ウィ ラフ アン サムタイムズ ウィ クライ バラ アイ ゲス ユー ノウ ナウ ベイビー
ネイティブ風: サムタイムズ ウィ ラフ アン サムタイムズ ウィ クライ バダイ ゲス ユー ノウ ナウ ベイビー
笑う時もあれば泣く時もある、でも今わかったでしょ、ね
「sometimes」はサムタイムズ。「but I」はバダイとつなげて発音。「laugh」はラフ、「cry」はクライと対比で覚えよう。
I took a half and she took the whole thing, slow down, baby
アイ トゥック ア ハーフ アン シー トゥック ザ ホール シング スロー ダウン ベイビー
ネイティブ風: アイ トゥッカ ハーフ アン シー トゥック ザ ホール シング スロー ダウン ベイビー
俺は半分、彼女は全部取った、ゆっくりして、ね
「took a」はトゥッカと連結。「whole thing」はホール・シングとはっきり発音。「slow down」はゆっくりした呼吸で。
We took a trip, now we on your block and it's like a ghost town, baby
ウィ トゥック ア トリップ ナウ ウィ オン ヨア ブロック アン イッツ ライク ア ゴースト タウン ベイビー
ネイティブ風: ウィ トゥッカ トリップ ナウ ウィ オン ヨア ブロック アン イッツ ライカ ゴースト タウン ベイビー
旅して今お前の地元にいるけど、もうゴーストタウンみたいだよ
「took a trip」はトゥッカトリップとつなげる。「ghost town」はゴーストタウン、幽霊町のイメージで覚えると記憶に残る。
Where do these niggas be at when they say they're doin' all this and all that?
ウェア ドゥ ディーズ ニガズ ビー アッ ウェン ゼイ セイ ゼアー ドゥーイン オール ディス アン オール ダッ
ネイティブ風: ウェア ドゥ ディーズ ニガズ ビー アッ ウェン ゼイ セイ ゼアー ドゥーイン オール ディス アン オール ダッ
あれこれ大口叩いてた連中はどこへ行ったんだ?
「where do」はウェアドゥ、「they're doin'」はゼアードゥーインと短く切る。「all this and all that」は決まり文句で「あれこれ全部」の意味。
verse_2
I'm in the trenches, relax
アイム イン ザ トレンチズ リラックス
俺は最前線にいる、落ち着けよ
Can you not play that little boy in the club? 'Cause we do not listen to rats
キャン ユー ナッ プレイ ダッ リトル ボイ イン ザ クラブ コズ ウィ ドゥ ナッ リスン トゥ ラッツ
クラブであの小僧の曲かけないでくれ、裏切り者の話は聞かない
We in Atlanta, I buy her a wig, she tellin' me Tae is the best
ウィ イン アトランタ アイ バイ ハー ア ウィッグ シー テリン ミー テイ イズ ザ ベスト
アトランタにいて彼女にウィッグ買ってやったら、タエが一番だって言ってる
Point at the nigga who act like a killer, but you only one from the 'net
ポイント アッ ザ ニガ フー アクト ライク ア キラー バッチュー オンリー ワン フロム ザ ネット
殺し屋みたいなふりしてる奴を指差せ、でもお前はネットだけの存在だ
I'm like DaBaby, I'm not just a rapper, you play with me, you gon' get stretched
アイム ライク ダベイビー アイム ナッ ジャスト ア ラッパー ユー プレイ ウィズ ミー ユー ガナ ゲット ストレッチド
俺はダベイビーみたいで、ただのラッパーじゃない、舐めたら痛い目に遭うぞ
Ooh-oh
ウーオー
ウーオー
Bring Drake to the hood, surround Drake around Dracs
ブリング ドレイク トゥ ザ フッド サラウンド ドレイク アラウンド ドラックス
ドレイクをフッドに連れてきて、銃で囲んでみろ
Even though I got a case, I'ma do what it take
イーブン ゾー アイ ガラ ケース アイマ ドゥ ワリット テイク
訴訟抱えてても、やるべきことはやる
And I never been embraced
アン アイ ネバー ビン エンブレイスト
誰にも受け入れてもらえなかった
And the money's hard to make
アン ザ マニーズ ハード トゥ メイク
金を稼ぐのは大変だ
So I bet they're on their face right now
ソー アイ ベッ ゼアー オン ゼア フェイス ライト ナウ
だから今頃あいつらは地に落ちてるだろう
I know that they're at the crib goin' crazy, down bad
アイ ノウ ダッ ゼアー アッ ザ クリブ ゴーイン クレイジー ダウン バッド
あいつらが家で頭おかしくなってるのわかる、最悪な状況で
What they had didn't last, damn, baby
ワッ ゼイ ハッド ディドント ラスト ダム ベイビー
あいつらの持ち物は長続きしなかった、まじで
chorus
Sometimes we laugh and sometimes we cry, but I guess you know now, baby
サムタイムズ ウィ ラフ アン サムタイムズ ウィ クライ バラ アイ ゲス ユー ノウ ナウ ベイビー
笑う時もあれば泣く時もある、でも今わかったでしょ、ね
I took a half and she took the whole thing, slow down, baby
アイ トゥック ア ハーフ アン シー トゥック ザ ホール シング スロー ダウン ベイビー
俺は半分、彼女は全部取った、ゆっくりして、ね
We took a trip, now we on your block and it's like a ghost town, baby
ウィ トゥック ア トリップ ナウ ウィ オン ヨア ブロック アン イッツ ライク ア ゴースト タウン ベイビー
旅して今お前の地元にいるけど、もうゴーストタウンみたいだよ
Where do these niggas be at when they say they're doin' all this and all that?
ウェア ドゥ ディーズ ニガズ ビー アッ ウェン ゼイ セイ ゼアー ドゥーイン オール ディス アン オール ダッ
あれこれ大口叩いてた連中はどこへ行ったんだ?
bridge
When he tell the story, that's not how it went
ウェン ヒー テル ザ ストーリー ダッツ ナッ ハウ イット ウェント
あいつが話す時、そんな風には進まなかった
Know they be lyin', a hundred percent
ノウ ゼイ ビー ライン ア ハンドレッド パーセント
あいつらが嘘ついてるのは百パーわかる
Moved out the Ritz and forgot 'bout the Bent'
ムーブド アウト ザ リッツ アン フォーゴット バウト ザ ベント
リッツから引っ越してベントレーのことも忘れてた
Valet just called me to tell me come get it
ヴァレイ ジャスト コールド ミー トゥ テル ミー カム ゲリット
バレーが電話してきて取りに来てって言ってきた
Knocked that boy off and I don't want no credit
ナックト ダッ ボイ オフ アン アイ ドント ワント ノー クレジット
あいつを追い払ったが、功績は求めない
If it was me, they wouldn't regret it
イフ イット ワズ ミー ゼイ ウドント リグレット イット
もし俺だったら後悔させなかった
Left me for dead and now they wan' dead it, yeah
レフト ミー フォー デッド アン ナウ ゼイ ワナ デッド イット イェー
俺を見捨てたのに、今度はなかったことにしたいらしい
Heart is still beatin', my niggas still eatin'
ハート イズ スティル ビーリン マイ ニガズ スティル イーリン
心臓はまだ動いてる、仲間たちはまだ食えてる
Backyard, it look like the Garden of Eden
バックヤード イッ ルック ライク ザ ガーデン オブ イーデン
裏庭はエデンの園みたいだ
Pillow talk with 'em, she spillin' the tea
ピロー トーク ウィズ エム シー スピリン ザ ティー
寝床でこっそり話して、彼女が秘密を暴露している
And then shorty came back and said she didn't mean it
アン ゼン ショーリー ケイム バック アン セッド シー ディドント ミーン イット
そしたら彼女が戻ってきて本気じゃなかったって言った
It's hard to believe it
イッツ ハード トゥ ビリーブ イット
信じられないよ
I know that they're at the crib goin' crazy, down bad
アイ ノウ ダッ ゼアー アッ ザ クリブ ゴーイン クレイジー ダウン バッド
あいつらが家で狂ったようになってるのわかる、最悪な状況で
What they had didn't last, damn, baby
ワッ ゼイ ハッド ディドント ラスト ダム ベイビー
あいつらの持ち物は長続きしなかった、まじで
outro
Sometimes we laugh and sometimes we cry, but I guess you know now, baby
サムタイムズ ウィ ラフ アン サムタイムズ ウィ クライ バラ アイ ゲス ユー ノウ ナウ ベイビー
笑う時もあれば泣く時もある、でも今わかったでしょ、ね
I took a half and she took the whole thing, slow down, baby
アイ トゥック ア ハーフ アン シー トゥック ザ ホール シング スロー ダウン ベイビー
俺は半分、彼女は全部取った、ゆっくりして、ね
We took a trip, now we on your block and it's like a ghost town, baby
ウィ トゥック ア トリップ ナウ ウィ オン ヨア ブロック アン イッツ ライク ア ゴースト タウン ベイビー
旅して今お前の地元にいるけど、もうゴーストタウンみたいだよ
Where do these niggas be at when they say they're doin' all this and all that?
ウェア ドゥ ディーズ ニガズ ビー アッ ウェン ゼイ セイ ゼアー ドゥーイン オール ディス アン オール ダッ
あれこれ大口叩いてた連中はどこへ行ったんだ?
KARAOKE TIPS
テンポはゆったりめだが、ドレイクのフロウはメロディアスなので音程を意識して歌うと雰囲気が出る。サビの「Sometimes we laugh and sometimes we cry」は感情を込めてゆったりと。「ghost town」「slow down」などの語尾をしっかり伸ばすとネイティブっぽくなる。ラップパートはリズムに乗りながら、語尾の子音を意識して発音しよう。
Key Phrases — このサビで覚える英語
chorus で覚えるフレーズ
sometimes we laugh and sometimes we cry
構造: Sometimes A, sometimes B(AのこともあればBのこともある)
人生の浮き沈み、笑いと涙の繰り返しを表す表現
- Sometimes we win and sometimes we lose.
- Sometimes she's happy and sometimes she's sad.
- Sometimes life is easy and sometimes it's hard.
I guess you know now
構造: I guess + 主語 + 動詞(〜なんだろうと思う)
相手が今になってわかったはずだという、余裕ある皮肉や確認の表現
- I guess you know the truth now.
- I guess you understand what I meant.
- I guess they realized their mistake.
it's like a ghost town
構造: It's like + 名詞(まるで〜みたいだ)
かつて賑わっていた場所が静まり返った様子を表す比喩表現
- The office is like a ghost town after 6pm.
- This place was like a ghost town during the pandemic.
- The mall felt like a ghost town on that cold morning.
all this and all that
構造: all this and all that(あれこれ全部)
具体的に言わずに「いろんなこと全部」をまとめて指す口語表現
- He kept talking about all this and all that.
- She said she was busy with all this and all that.
- Don't worry about all this and all that.
この曲で覚えるフレーズまとめ
- sometimes we laugh and sometimes we cry笑う時もあれば泣く時もある(人生の浮き沈みを表す表現)
- I guess you know now今になってわかったでしょ(余裕ある皮肉・確認の表現)
- it's like a ghost townまるでゴーストタウンみたい(閑散とした状況の比喩)
- all this and all thatあれこれ全部(具体的に言わずまとめて指す口語表現)
よくある質問
Laugh Now Cry Later(ラフ・ナウ・クライ・レイター) はどんな曲ですか?
Drake feat. Lil Durk(ドレイク feat. リル・ダーク) が2020年にリリースした曲です。「Laugh Now Cry Later(ラフ・ナウ・クライ・レイター)」は2020年8月にリリースされたドレイクの楽曲で、シカゴ出身のラッパー、リル・ダークをフィーチャーしている。ナイキのロゴが象徴する「Just Do It」精神を体現するかのように、ナイキのキャンパスで撮影されたミュージックビデオも話題を呼んだ。ビルボードHot 100では最高2位を記録し、ドレイクにとって大きなヒット曲となった。楽曲のテーマは「今は笑えていても、やがて泣く日が来る」という逆転の真理で、成功を手にした者の余裕と、過去に自分を裏切ったり批判したりした人々への静かな勝利宣言が込められている。ドレイクのパートでは余裕と自信、リル・ダークのパートではストリート出身のタフな生き様が描かれており、二者のコントラストが楽曲に深みを与えている。日本でもSNSやストリーミングで広く聴かれ、英語学習者に人気のラップ曲の一つとなっている。
Laugh Now Cry Later の歌詞をカタカナで覚えるコツは?
カタカナ表記は「シンガブル(歌いやすい)版」を採用しています。サビから先に覚え、英語の流れに合わせてカタカナを口に出すと、カラオケでもスムーズに歌えます。
Laugh Now Cry Later で覚えたい英語フレーズは?
特にサビの「sometimes we laugh and sometimes we cry」(人生の浮き沈み、笑いと涙の繰り返しを表す表現)は日常会話でも使える便利な表現です。記事内のKey Phrasesで例文も紹介しています。
Laugh Now Cry Later はカラオケで歌える難易度ですか?
難易度は上級。BPM約77でゆったり目なので、本記事のカタカナ表記を見ながら練習すれば歌えるようになります。カラオケモードボタンで実演動画と一緒に練習できます。
Laugh Now Cry Later の歌詞は著作権的に問題ないですか?
本サイトはJASRAC等の著作権管理団体の規定に基づき、適切に許諾を得て歌詞を掲載しています(申請中含む)。学習目的でのご利用にとどめてください。
もっと英語を歌・ドラマで学ぶ
サビ英語に慣れたら、日常英会話まで一気に伸ばしたい人へ。編集部が「歌詞学習との相性」で選んだ3社。
