NOW READING
Rock and a Hard Place
ロック・アンド・ア・ハード・プレイス
Bailey Zimmerman / ベイリー・ジマーマン

目次
曲の背景
「Rock and a Hard Place」は、アメリカのカントリー/ポップシンガー、ベイリー・ジマーマンが2023年にリリースした楽曲です。ジマーマンはイリノイ州出身で、TikTokを通じて一躍注目を集めた新世代のアーティスト。本作はデビューアルバム『Leave the Light On』からの先行シングルとして発表され、関係が行き詰まった恋人たちの葛藤と苦悩をリアルに描いています。「岩と困難な場所の間に挟まれる(rock and a hard place)」という英語の慣用句を軸に、別れと修復の間で揺れ動く心情を表現した歌詞が多くのリスナーの共感を呼びました。ビルボードのカントリーチャートでも上位にランクインし、若い世代を中心に大ヒット。ジマーマンの力強くエモーショナルなボーカルスタイルが際立つ一曲で、英語学習者にとっては「between a rock and a hard place」「for the record」「throw in the towel」などの慣用表現を学ぶ絶好の教材です。
歌詞 × カタカナ
verse_1
we've been swinging and
ウィーブ ビン スウィンギン アン
ずっと揺れ動いて
we've been swinging and
ウィーブ ビン スウィンギン アン
ずっと揺れ動いて
we've been swinging and missing it ain't ain't broke yet but
ウィーブ ビン スウィンギン アン ミッスィン イット エイント エイント ブロゥク イェット バッ
ずっと揺れて見逃してきた、まだ壊れてはいないけど
missing it ain't ain't broke yet but
ミッスィン イット エイント エイント ブロゥク イェット バッ
見逃してきた、まだ壊れてはいないけど
missing it ain't ain't broke yet but damn it needs
ミッスィン イット エイント エイント ブロゥク イェット バッ ダム イット ニーズ
見逃してきた、まだ壊れてはいないけど、くそ、直す必要がある
damn it needs
ダム イット ニーズ
くそ、直す必要がある
damn it needs fixing been a while since you kiss feel
ダム イット ニーズ フィクスィン ビン ア ワイル スィンス ユー キッス フィール
くそ、修復が必要だ、あなたのキスが本物に感じられてからしばらく経つ
fixing been a while since you kiss feel
フィクスィン ビン ア ワイル スィンス ユー キッス フィール
修復が必要だ、あなたのキスが感じられてからしばらく経つ
fixing been a while since you kiss feel like
フィクスィン ビン ア ワイル スィンス ユー キッス フィール ライク
修復が必要だ、あなたのキスが〜みたいに感じられてからしばらく経つ
like
ライク
〜みたいに
like kissing it's just
ライク キッスィン イッツ ジャスト
キスしてるみたいに、ただそれだけ
kissing it's just
キッスィン イッツ ジャスト
キスしてるだけ、ただそれだけ
kissing it's just different we've been talking about for
キッスィン イッツ ジャスト ディファレント ウィーブ ビン トーキン アバウト フォー
キスが違う感じになってしまった、ずっと話してきた
different we've been talking about for
ディファレント ウィーブ ビン トーキン アバウト フォー
違う感じ、ずっと話し合ってきた
different we've been talking about for ever since we've been together something
ディファレント ウィーブ ビン トーキン アバウト フォー エバー スィンス ウィーブ ビン トゥギャダー サムスィン
違う感じになった、付き合ってからずっと話し合ってきた、何か
ever since we've been together something
エバー スィンス ウィーブ ビン トゥギャダー サムスィン
付き合ってからずっと、何か
ever since we've been together something about R makes you think we're better off
エバー スィンス ウィーブ ビン トゥギャダー サムスィン アバウト アー メイクス ユー スィンク ウィア ベラー オフ
付き合ってからずっと、私たちについての何かがあなたに離れた方がいいと思わせてる
about R makes you think we're better off
アバウト アー メイクス ユー スィンク ウィア ベラー オフ
私たちについての何かがあなたに離れた方がいいと思わせてる
about R makes you think we're better off with all this but we're caught in
アバウト アー メイクス ユー スィンク ウィア ベラー オフ ウィズ オール ジス バッ ウィア コート イン
でもこれ全部あっても離れた方がいいと思わせてしまう、しかし私たちは挟まれている
with all this but we're caught in
ウィズ オール ジス バッ ウィア コート イン
これ全部あっても、しかし私たちは挟まれている
chorus — サビ
「岩と困難な場所の間に挟まれる(between a rock and a hard place)」という慣用句を中心に、別れるべきか留まるべきかの究極の選択を迫られる苦悩が描かれています。赤ワインと涙、深夜のオースティン、疲弊した心と「一体何のためなのか」という問いかけが重なり合い、愛の終わりに近い二人の痛みを鮮やかに表現しています。
with all this but we're caught in between a rock and a hard place red wine
ウィズ オール ジス バッ ウィア コート イン ビトウィーン ア ロック アン ア ハード プレイス レッド ワイン
ネイティブ風: ウィズ オール ジス バッ ウィア コーリン ビトウィーン ア ロッカンダ ハード プレイス レッ ワイン
これ全部あっても、私たちは岩と困難な場所の間に挟まれている、赤ワインと
「caught in」は「コーリン」に近く聞こえる。「rock and a」はつなげて「ロッカンダ」と発音するのがネイティブらしい。
between a rock and a hard place red wine
ビトウィーン ア ロック アン ア ハード プレイス レッド ワイン
ネイティブ風: ビトウィーン ア ロッカンダ ハード プレイス レッ ワイン
岩と困難な場所の間に挟まれて、赤ワインと
「rock and a」をひとつの塊「ロッカンダ」として流れるように歌うと自然に聞こえる。
between a rock and a hard place red wine and me Stak tears rolling down your face
ビトウィーン ア ロック アン ア ハード プレイス レッド ワイン アン ミー スタック ティアーズ ローリン ダウン ユア フェイス
ネイティブ風: ビトウィーン ア ロッカンダ ハード プレイス レッ ワインァン ミー スタック ティアーズ ローリン ダウン ユア フェイス
岩と困難な場所の間、赤ワインと私の間、涙があなたの頬を流れ落ちて
「tears rolling」は「ティアーズ ローリン」と流れるように。語末の-ng は軽く鼻にかけて歌うと本格的。
and me Stak tears rolling down your face
アン ミー スタック ティアーズ ローリン ダウン ユア フェイス
ネイティブ風: アン ミー スタック ティアーズ ローリン ダウン ユア フェイス
私の間、涙があなたの頬を流れ落ちて
「rolling down」はリエゾンして「ローリンダウン」と滑らかに続ける。
and me Stak tears rolling down your face when I walked out that
アン ミー スタック ティアーズ ローリン ダウン ユア フェイス ウェン アイ ウォークト アウト ザット
ネイティブ風: アン ミー スタック ティアーズ ローリン ダウンニュア フェイス ウェン アイ ウォークタウト ザッ
涙があなたの頬を流れ落ちて、私があの扉を出て行った時
「walked out that」はつなげて「ウォークタウトザッ」のように短く切る。語末のtはほぼ消える。
when I walked out that
ウェン アイ ウォークト アウト ザット
ネイティブ風: ウェン アイ ウォークタウト ザッ
私があの扉を出て行った時
「walked out」は「ウォークタウト」と繋げ、語末のtはほぼ無声化する。
when I walked out that door that's when I
ウェン アイ ウォークト アウト ザット ドア ザッツ ウェン アイ
ネイティブ風: ウェン アイ ウォークタウト ザッ ドア ザッツ ウェン アイ
あの扉を出て行った時、それが
「that door」は「ザッ ドア」のようにtが弱まりリエゾンする。リズムに乗せて流す。
door that's when I
ドア ザッツ ウェン アイ
ネイティブ風: ドア ザッツ ウェン アイ
扉を出て、それが
「that's when」はつなげて「ザッツウェン」と素早く歌う。
door that's when I losted a midnight in Austin and damn I'm
ドア ザッツ ウェン アイ ロステッド ア ミッドナイト イン オースティン アン ダム アイム
ネイティブ風: ドア ザッツ ウェン アイ ロスティダ ミッドナイリン オースティン アン ダム アイム
扉を出て行ったとき、オースティンの真夜中に迷子になって、くそ、俺は
「midnight in」はつなげて「ミッドナイリン」のように発音。tはフラップTでr音に近くなる。
losted a midnight in Austin and damn I'm
ロステッド ア ミッドナイト イン オースティン アン ダム アイム
ネイティブ風: ロスティダ ミッドナイリン オースティン アン ダム アイム
オースティンの真夜中に迷子になって、くそ、俺は
「midnight in」のtはフラップTで「ミッドナイリン」と聞こえる。意識して練習しよう。
losted a midnight in Austin and damn I'm exhausted what the hell's this all
ロステッド ア ミッドナイト イン オースティン アン ダム アイム イグゾーステッド ワッ ダ ヘルズ ジス オール
ネイティブ風: ロスティダ ミッドナイリン オースティン アン ダム アイム イグゾースティ ワッダ ヘルズ ジスオール
オースティンの真夜中に迷子になって、くそ、疲れ果てた、一体これは全部何なんだ
「what the hell's」は「ワッダヘルズ」と短縮。「exhausted」のxは「イグゾ」と濁らせる。
exhausted what the hell's this all
イグゾーステッド ワッ ダ ヘルズ ジス オール
ネイティブ風: イグゾースティ ワッダ ヘルズ ジスオール
疲れ果てた、一体これは全部何なんだ
「what the hell's」は素早く「ワッダヘルズ」と繋げる。感情を込めて叩きつけるように歌う。
exhausted what the hell's this all for is this where it Ms or it breaks
イグゾーステッド ワッ ダ ヘルズ ジス オール フォー イズ ジス ウェア イット ミス オア イット ブレイクス
ネイティブ風: イグゾースティ ワッダ ヘルズ ジスオール フォー イズ ジス ウェアリッ ミズ オアリッ ブレイクス
疲れ果てた、一体何のために、これが終わりなのか、それとも壊れる瞬間なのか
「where it」はフラップTで「ウェアリッ」。「or it」も同様に「オアリッ」と繋げる。
for is this where it Ms or it breaks
フォー イズ ジス ウェア イット ミス オア イット ブレイクス
ネイティブ風: フォー イズ ジス ウェアリッ ミズ オアリッ ブレイクス
これが終わりなのか、それとも壊れる瞬間なのか
「is this where it」をすべてつなげて「イズジスウェアリッ」とリズムよく歌う。
for is this where it Ms or it breaks between a rock and a hard place
フォー イズ ジス ウェア イット ミス オア イット ブレイクス ビトウィーン ア ロック アン ア ハード プレイス
ネイティブ風: フォー イズ ジス ウェアリッ ミズ オアリッ ブレイクス ビトウィーン ア ロッカンダ ハード プレイス
これが終わりか壊れる瞬間か、岩と困難な場所の間に挟まれて
サビの締め「between a rock and a hard place」を力強くまとめる。ここが一番感情を込める場所。
verse_2
for the
フォー ダ
〜のために
for the
フォー ダ
〜のために
for the record throwing in the tow take
フォー ダ レコード スロウィン イン ダ トゥ テイク
はっきり言っておくと、諦めるつもりはない、もう少し
record throwing in the tow take
レコード スロウィン イン ダ トゥ テイク
記録しておくが、諦めそうになっても、もう少し
record throwing in the tow take some
レコード スロウィン イン ダ トゥ テイク サム
記録に残すが、諦めには少し
some
サム
少し
some effort so I'd rather ride it out for
サム エフォート ソウ アイド ラザー ライド イット アウト フォー
少し努力が必要だから、俺は乗り越えたい
effort so I'd rather ride it out for
エフォート ソウ アイド ラザー ライド イット アウト フォー
努力が必要だから、俺は乗り越えたい
effort so I'd rather ride it out for better
エフォート ソウ アイド ラザー ライド イット アウト フォー ベター
努力が必要だから、俺は良い方向に向かって乗り越えたい
better
ベター
より良い
better weather together between a rock and a
ベター ウェザー トゥギャダー ビトウィーン ア ロック アン ア
より良い天気の中、一緒に、岩と〜の間で
weather together between a rock and a
ウェザー トゥギャダー ビトウィーン ア ロック アン ア
一緒に嵐を乗り越えて、岩と〜の間で
chorus
weather together between a rock and a hard place red wi and mistakes tears
ウェザー トゥギャダー ビトウィーン ア ロック アン ア ハード プレイス レッド ワイ アン ミステイクス ティアーズ
一緒に嵐を乗り越えて、岩と困難な場所の間、赤ワインとミスと涙
hard place red wi and mistakes tears
ハード プレイス レッド ワイ アン ミステイクス ティアーズ
困難な場所、赤ワインとミスと涙
hard place red wi and mistakes tears rolling down your face when I walk out
ハード プレイス レッド ワイ アン ミステイクス ティアーズ ローリン ダウン ユア フェイス ウェン アイ ウォーク アウト
困難な場所、赤ワインとミス、涙があなたの頬を流れ落ちて、私が出て行った時
rolling down your face when I walk out
ローリン ダウン ユア フェイス ウェン アイ ウォーク アウト
涙があなたの頬を流れ落ちて、私が出て行った時
rolling down your face when I walk out that door and that's when I
ローリン ダウン ユア フェイス ウェン アイ ウォーク アウト ザット ドア アン ザッツ ウェン アイ
涙があなたの頬を流れ落ちて、あの扉を出て行った時、それが
that door and that's when I
ザット ドア アン ザッツ ウェン アイ
あの扉を出て、それが
that door and that's when I lost a midnight in Austin and damn I'm
ザット ドア アン ザッツ ウェン アイ ロスト ア ミッドナイト イン オースティン アン ダム アイム
あの扉を出た時、オースティンの真夜中に迷子になって、くそ、俺は
lost a midnight in Austin and damn I'm
ロスト ア ミッドナイト イン オースティン アン ダム アイム
オースティンの真夜中に迷子になって、くそ、俺は
lost a midnight in Austin and damn I'm exhausted what the hell's this all
ロスト ア ミッドナイト イン オースティン アン ダム アイム イグゾーステッド ワッ ダ ヘルズ ジス オール
オースティンの真夜中に迷子になって、くそ疲れ果てた、これは全部何なんだ
exhausted what the hell's this all
イグゾーステッド ワッ ダ ヘルズ ジス オール
疲れ果てた、これは全部何なんだ
exhausted what the hell's this all for is this where it man or and breaks
イグゾーステッド ワッ ダ ヘルズ ジス オール フォー イズ ジス ウェア イット マン オア アン ブレイクス
疲れ果てた、これは何のためなのか、これが終わりか、それとも壊れる瞬間か
for is this where it man or and breaks
フォー イズ ジス ウェア イット マン オア アン ブレイクス
これは何のためなのか、終わりか、それとも壊れる瞬間か
for is this where it man or and breaks between a rock and a
フォー イズ ジス ウェア イット マン オア アン ブレイクス ビトウィーン ア ロック アン ア
これは何のためなのか、終わりか壊れるか、岩と〜の間に
between a rock and a
ビトウィーン ア ロック アン ア
岩と〜の間に
between a rock and a hard place
ビトウィーン ア ロック アン ア ハード プレイス
岩と困難な場所の間に挟まれて
bridge
we've been talking about forever since
ウィーブ ビン トーキン アバウト フォーエバー スィンス
ずっとずっと話し合ってきた
we've been talking about forever since
ウィーブ ビン トーキン アバウト フォーエバー スィンス
ずっとずっと話し合ってきた
we've been talking about forever since we've been together something about Ring
ウィーブ ビン トーキン アバウト フォーエバー スィンス ウィーブ ビン トゥギャダー サムスィン アバウト リング
付き合ってからずっと話し合ってきた、指輪(結婚)についての何かが
we've been together something about Ring
ウィーブ ビン トゥギャダー サムスィン アバウト リング
付き合ってきた、指輪についての何かが
we've been together something about Ring makes you think we're better off with
ウィーブ ビン トゥギャダー サムスィン アバウト リング メイクス ユー スィンク ウィア ベラー オフ ウィズ
一緒にいた、指輪についての何かがあなたに離れた方がいいと思わせてしまう
makes you think we're better off with
メイクス ユー スィンク ウィア ベラー オフ ウィズ
あなたに離れた方がいいと思わせてしまう
makes you think we're better off with all this but we're caught in between a
メイクス ユー スィンク ウィア ベラー オフ ウィズ オール ジス バッ ウィア コート イン ビトウィーン ア
これ全部があっても離れた方がいいと思わせてしまう、でも私たちは〜の間に挟まれている
all this but we're caught in between a
オール ジス バッ ウィア コート イン ビトウィーン ア
これ全部あっても、私たちは〜の間に挟まれている
all this but we're caught in between a rock and a
オール ジス バッ ウィア コート イン ビトウィーン ア ロック アン ア
これ全部あっても、私たちは岩と〜の間に挟まれている
rock and a
ロック アン ア
岩と〜の
rock and a hard
ロック アン ア ハード
岩と困難な
hard
ハード
困難な
hard place tears rolling down in your face as
ハード プレイス ティアーズ ローリン ダウン イン ユア フェイス アズ
困難な場所、涙があなたの頬を流れ落ちる
place tears rolling down in your face as
プレイス ティアーズ ローリン ダウン イン ユア フェイス アズ
場所、涙があなたの頬を流れ落ちる
place tears rolling down in your face as I walked out that door and that's when I
プレイス ティアーズ ローリン ダウン イン ユア フェイス アズ アイ ウォークト アウト ザット ドア アン ザッツ ウェン アイ
場所、涙があなたの頬を流れ落ちて、私があの扉を出た時
I walked out that door and that's when I
アイ ウォークト アウト ザット ドア アン ザッツ ウェン アイ
私があの扉を出た時
I walked out that door and that's when I lost it midnight in
アイ ウォークト アウト ザット ドア アン ザッツ ウェン アイ ロスト イット ミッドナイト イン
私があの扉を出た時、真夜中に完全に崩れてしまった
lost it midnight in
ロスト イット ミッドナイト イン
真夜中に完全に崩れてしまった
lost it midnight in Austin Dam I'm exhausted what the hell's
ロスト イット ミッドナイト イン オースティン ダム アイム イグゾーステッド ワッ ダ ヘルズ
オースティンの真夜中に崩れてしまった、くそ疲れ果てた、一体何が
Austin Dam I'm exhausted what the hell's
オースティン ダム アイム イグゾーステッド ワッ ダ ヘルズ
オースティン、くそ疲れ果てた、一体何が
Austin Dam I'm exhausted what the hell's this all
オースティン ダム アイム イグゾーステッド ワッ ダ ヘルズ ジス オール
オースティン、くそ疲れ果てた、これは全部何なんだ
this all
ジス オール
これは全部
this all for is this where it me or it
ジス オール フォー イズ ジス ウェア イット ミー オア イット
これは全部何のためなのか、これが終わりか、それとも
breaks how much more of this can we take
ブレイクス ハウ マッチ モア オブ ジス キャン ウィー テイク
壊れてしまう、これ以上どれだけ耐えられるのか
breaks how much more of this can we take
ブレイクス ハウ マッチ モア オブ ジス キャン ウィー テイク
壊れてしまう、これ以上どれだけ耐えられるのか
breaks how much more of this can we take
ブレイクス ハウ マッチ モア オブ ジス キャン ウィー テイク
壊れてしまう、これ以上どれだけ耐えられるのか
a
ア
(フィラー)
KARAOKE TIPS
テンポはゆったりめのミディアムバラードなので、歌詞を丁寧に乗せることを意識しましょう。「between a rock and a hard place」のフレーズは曲の核心なので、感情を込めて力強く歌うのがポイントです。「what the hell's this all for」などの口語表現は、怒りと疲弊を含めた感情で叫ぶように歌うとリアルに表現できます。語末のtやdは弱まることが多いので、無理に発音しようとせずに流れを優先しましょう。
Key Phrases — このサビで覚える英語
chorus で覚えるフレーズ
between a rock and a hard place
構造: 前置詞句(慣用表現): between A and B = AとBの間に
どちらを選んでも苦しい状況、進退両難
- I'm between a rock and a hard place about whether to quit or stay.
- She was between a rock and a hard place when both offers came at once.
- Negotiators found themselves between a rock and a hard place during the talks.
tears rolling down your face
構造: 現在分詞句: tears + rolling down + your face(感情の視覚的描写)
涙がほほを流れ落ちる、泣いている様子を詩的に描写
- She stood there with tears rolling down her face.
- He watched tears rolling down her face and said nothing.
- Tears were rolling down his face as the music played.
what the hell's this all for
構造: 疑問文(口語): What + is this + all for(一体何のためなのか)
一体何のためにこんなことをしているのか、意味への問いかけ
- After working all night, I thought: what the hell's this all for?
- What the hell's this all for if we can't even talk anymore?
- He threw down his tools and yelled, 'What the hell's this all for?'
caught in between
構造: 受動態: be caught in between(~の間に挟まれる)
二択の間に板挟みになっている状態
- We're caught in between staying together and giving up.
- He's caught in between his family's wishes and his own dreams.
- She felt caught in between two impossible choices.
I'm exhausted
構造: be動詞 + 形容詞: be exhausted(消耗しきっている)
完全に疲れ果てた、精神的にも肉体的にも限界
- I'm exhausted from trying to fix this relationship.
- After months of arguments, she said she was exhausted.
- Damn, I'm exhausted — I can't do this anymore.
この曲で覚えるフレーズまとめ
- between a rock and a hard placeどちらを選んでも苦しい進退両難の状況
- tears rolling down your face涙がほほを流れ落ちる(泣いている様子の詩的表現)
- what the hell's this all for一体これは全部何のためなのか(怒りや徒労感の問いかけ)
- caught in between二択の間に板挟みになっている
- for the recordはっきり言っておくが、記録のために言うと
よくある質問
Rock and a Hard Place(ロック・アンド・ア・ハード・プレイス) はどんな曲ですか?
Bailey Zimmerman(ベイリー・ジマーマン) が2023年にリリースした曲です。「Rock and a Hard Place」は、アメリカのカントリー/ポップシンガー、ベイリー・ジマーマンが2023年にリリースした楽曲です。ジマーマンはイリノイ州出身で、TikTokを通じて一躍注目を集めた新世代のアーティスト。本作はデビューアルバム『Leave the Light On』からの先行シングルとして発表され、関係が行き詰まった恋人たちの葛藤と苦悩をリアルに描いています。「岩と困難な場所の間に挟まれる(rock and a hard place)」という英語の慣用句を軸に、別れと修復の間で揺れ動く心情を表現した歌詞が多くのリスナーの共感を呼びました。ビルボードのカントリーチャートでも上位にランクインし、若い世代を中心に大ヒット。ジマーマンの力強くエモーショナルなボーカルスタイルが際立つ一曲で、英語学習者にとっては「between a rock and a hard place」「for the record」「throw in the towel」などの慣用表現を学ぶ絶好の教材です。
Rock and a Hard Place の歌詞をカタカナで覚えるコツは?
カタカナ表記は「シンガブル(歌いやすい)版」を採用しています。サビから先に覚え、英語の流れに合わせてカタカナを口に出すと、カラオケでもスムーズに歌えます。
Rock and a Hard Place で覚えたい英語フレーズは?
特にサビの「between a rock and a hard place」(どちらを選んでも苦しい状況、進退両難)は日常会話でも使える便利な表現です。記事内のKey Phrasesで例文も紹介しています。
Rock and a Hard Place はカラオケで歌える難易度ですか?
難易度は中級。BPM約76でゆったり目なので、本記事のカタカナ表記を見ながら練習すれば歌えるようになります。カラオケモードボタンで実演動画と一緒に練習できます。
Rock and a Hard Place の歌詞は著作権的に問題ないですか?
本サイトはJASRAC等の著作権管理団体の規定に基づき、適切に許諾を得て歌詞を掲載しています(申請中含む)。学習目的でのご利用にとどめてください。
もっと英語を歌・ドラマで学ぶ
サビ英語に慣れたら、日常英会話まで一気に伸ばしたい人へ。編集部が「歌詞学習との相性」で選んだ3社。
