NOW READING
Unchained Melody
アンチェインド・メロディ
The Righteous Brothers / ライチャス・ブラザーズ

目次
曲の背景
「アンチェインド・メロディ」は、1955年にアレックス・ノースが映画「Unchained」のために作曲し、ハイ・ゼレットが作詞したバラードです。1965年にライチャス・ブラザーズがカバーしたバージョンが最もよく知られており、ビルボードHot 100で4位を記録しました。ボビー・ハットフィールドの力強い高音テノールが際立つこのバージョンは、後年1990年の映画「ゴースト/ニューヨークの幻」でパトリック・スウェイジとデミ・ムーアの有名な陶芸シーンで使用されたことで世界的な再評価を受けました。映画公開後にシングル再リリースされ、英国チャートで1位を獲得。半世紀以上経った今でも「史上最も偉大なバラード」のひとつに数えられ、世界中のカラオケで愛唱されています。「時間がゆっくり流れる中で愛する人を恋しく思う」という普遍的なテーマが、どの時代のリスナーの心にも響く名曲です。
歌詞 × カタカナ
verse_1
I've hungered for your touch, a long, lonely time.
アイヴ ハングードゥ フォー ヨー タッチ ア ロング ロウンリー タイム
長く孤独な時間、あなたのぬくもりに飢えていた
And time goes by so slowly
アン タイム ゴーズ バイ ソー スロウリー
そして時間はとてもゆっくりと過ぎていく
And time can do so much
アン タイム キャン ドゥ ソー マッチ
そして時間はとても多くのことを変えられる
Are you still mine?
アー ユー スティル マイン
あなたはまだ私のもの?
chorus — サビ
「私はあなたの愛を必要としている、神様、あなたの愛を急いで届けて」という切実な訴え。「I NEED YOUR LOVE」の繰り返しが、遠く離れた愛する人への渇望を表現。シンプルで力強い英語表現が感情を直接伝えるサビ。
I need your love, I need your love, God speed your love to me.
アイ ニード ヨー ラヴ アイ ニード ヨー ラヴ ガッド スピード ヨー ラヴ トゥ ミー
ネイティブ風: アイニード ヨーラヴ アイニード ヨーラヴ ガッスピード ヨーラヴ トゥ ミー
あなたの愛が必要、あなたの愛が必要、神様、急いであなたの愛を届けて
「God speed」はゴッドスピードと続け、「deliver/send」の意味。感情を込めて長く伸ばす。
bridge
Lonely rivers flow to the sea, to the sea To the open arms of the sea
ロウンリー リヴァーズ フロウ トゥ ザ スィー トゥ ザ スィー トゥ ジ オウプン アームズ アヴ ザ スィー
孤独な川は海へと流れる、海の開かれた腕の中へ
Lonely rivers sigh, wait for me, wait for me I'll be coming home, wait for me
ロウンリー リヴァーズ サイ ウェイト フォー ミー ウェイト フォー ミー アイル ビー カミン ホウム ウェイト フォー ミー
孤独な川はため息をつく、待って、待って、私は家に帰るから待って
Oh, my love, my darling, I've hungered, hungered for your love, love, love, love.
オー マイ ラヴ マイ ダーリン アイヴ ハングードゥ ハングードゥ フォー ヨー ラヴ ラヴ ラヴ ラヴ
ああ、愛する人よ、ダーリン、あなたの愛に飢えていた、愛に、愛に
verse_2
Lonely time
ロウンリー タイム
孤独な時間
And time goes by so slowly
アン タイム ゴーズ バイ ソー スロウリー
そして時間はとてもゆっくりと過ぎていく
And time can do so much
アン タイム キャン ドゥ ソー マッチ
そして時間はとても多くのことを変えられる
Are you still mine?
アー ユー スティル マイン
あなたはまだ私のもの?
I really need your love
アイ リアリー ニード ヨー ラヴ
本当にあなたの愛が必要
I really need your love
アイ リアリー ニード ヨー ラヴ
本当にあなたの愛が必要
Y'all will speak your love to me
ヤール ウィル スピーク ヨー ラヴ トゥ ミー
あなたはいつか愛を語ってくれるでしょう
KARAOKE TIPS
テンポが非常にゆっくり(BPM66)なので、音程を正確に取ることが一番大切。サビの「I need your love」は感情を最大限に込めて、特に「love」の母音をしっかり伸ばして歌うと映える。ボビー・ハットフィールドの高音部分は非常に難しいので、無理をせずキーを下げて自分の音域で歌うのもアリ。じっくり心を込めて歌う曲です。
Key Phrases — このサビで覚える英語
chorus で覚えるフレーズ
I need your love
構造: I need + 目的語(必要としているという率直な表現)
あなたの愛が必要だという切実な気持ちの表現
- I need your support right now.
- She needs his love and understanding.
- We all need someone's love to feel complete.
God speed
構造: God speed(神の速さで)= 急いで・祝福して送り出す
古語で「どうか急いで届けて」「神の加護を」という願い
- Godspeed on your journey.
- They said 'Godspeed' as she departed.
- Godspeed to all who travel tonight.
are you still mine?
構造: Are you still + 形容詞/名詞?(現在の状態を確認)
「まだ私のもの?」という不安を含んだ問いかけ
- Are you still with me on this?
- Is she still yours?
- Are we still together?
この曲で覚えるフレーズまとめ
- I need your loveあなたの愛が必要だという切実な気持ちの表現
- God speed急いで届けてという古語的な願い
- are you still mine?まだ私のもの?という不安を含んだ問いかけ
よくある質問
Unchained Melody(アンチェインド・メロディ) はどんな曲ですか?
The Righteous Brothers(ライチャス・ブラザーズ) が1965年にリリースした曲です。「アンチェインド・メロディ」は、1955年にアレックス・ノースが映画「Unchained」のために作曲し、ハイ・ゼレットが作詞したバラードです。1965年にライチャス・ブラザーズがカバーしたバージョンが最もよく知られており、ビルボードHot 100で4位を記録しました。ボビー・ハットフィールドの力強い高音テノールが際立つこのバージョンは、後年1990年の映画「ゴースト/ニューヨークの幻」でパトリック・スウェイジとデミ・ムーアの有名な陶芸シーンで使用されたことで世界的な再評価を受けました。映画公開後にシングル再リリースされ、英国チャートで1位を獲得。半世紀以上経った今でも「史上最も偉大なバラード」のひとつに数えられ、世界中のカラオケで愛唱されています。「時間がゆっくり流れる中で愛する人を恋しく思う」という普遍的なテーマが、どの時代のリスナーの心にも響く名曲です。
Unchained Melody の歌詞をカタカナで覚えるコツは?
カタカナ表記は「シンガブル(歌いやすい)版」を採用しています。サビから先に覚え、英語の流れに合わせてカタカナを口に出すと、カラオケでもスムーズに歌えます。
Unchained Melody で覚えたい英語フレーズは?
特にサビの「I need your love」(あなたの愛が必要だという切実な気持ちの表現)は日常会話でも使える便利な表現です。記事内のKey Phrasesで例文も紹介しています。
Unchained Melody はカラオケで歌える難易度ですか?
難易度は中級。BPM約66でゆったり目なので、本記事のカタカナ表記を見ながら練習すれば歌えるようになります。カラオケモードボタンで実演動画と一緒に練習できます。
Unchained Melody の歌詞は著作権的に問題ないですか?
本サイトはJASRAC等の著作権管理団体の規定に基づき、適切に許諾を得て歌詞を掲載しています(申請中含む)。学習目的でのご利用にとどめてください。
もっと英語を歌・ドラマで学ぶ
サビ英語に慣れたら、日常英会話まで一気に伸ばしたい人へ。編集部が「歌詞学習との相性」で選んだ3社。