NOW READING
Despacito (feat. Daddy Yankee)
デスパシート
Luis Fonsi / ルイス・フォンシ

目次
曲の背景
「Despacito」はプエルトリコ出身のルイス・フォンシがダディー・ヤンキーをフィーチャリングして2017年にリリースした大ヒット曲。スペイン語で「ゆっくりと」を意味するタイトル通り、じっくりと情熱的に愛を育む様子をラテンポップとレゲトンのリズムで表現している。YouTube再生回数は2017年8月に史上初めて30億回を突破し、その後も記録を更新し続け、一時は90億回超えで歴代1位を記録。Billboard Hot 100では最高2位を記録し、スペイン語曲として20年ぶりのトップ10入りという快挙を達成した。後にジャスティン・ビーバーが英語ヴァースを加えたリミックス版がリリースされ、さらに世界規模での大ヒットとなった。楽曲の大部分はスペイン語だが、終盤に英語フレーズが登場し、「step by step, softly, softly / We are getting closer, little by little」という歌詞で「ゆっくり・少しずつ近づく」というメッセージを英語でも表現している。ラテン音楽を世界的に広めた歴史的名曲のひとつ。
歌詞 × カタカナ
intro
I
アイ
(イントロの掛け声)
Fonzy!
フォンジー!
(ルイス・フォンシの呼びかけ)
D. Y
ディー・ワイ
(ダディー・ヤンキーの略称)
Oh, oh no
オー、オー・ノー
オー、やばい
Oh no
オー・ノー
ああ、いけない
Oh
オー
ああ
Hey
ヘイ
ヘイ
D. Y
ディー・ワイ
(ダディー・ヤンキー)
verse_1
Sabes que ya llevo un rato mirandote
サベス・ケ・ジャ・ジェボ・ウン・ラト・ミランドテ
もうしばらくあなたを見つめていたのに気づいてる?(スペイン語)
Tengo que bailar contigo hoy
テンゴ・ケ・バイラール・コンティゴ・オイ
今日あなたと踊らなければ(スペイン語)
D. Y
ディー・ワイ
(ダディー・ヤンキー)
Vi que tu mirada ya estaba llamandome
ビ・ケ・トゥ・ミラーダ・ジャ・エスタバ・ジャマンドメ
あなたの眼差しがもう私を呼んでいるのが見えた(スペイン語)
Muéstrame el camino que yo voy
ムエストラメ・エル・カミーノ・ケ・ジョ・ボイ
私が行く道を教えて(スペイン語)
Oh, tú
オー、トゥ
ああ、あなた(スペイン語)
Tú eres el imán y yo soy el metal
トゥ・エレス・エル・イマン・イ・ジョ・ソイ・エル・メタル
あなたは磁石で私は鉄(スペイン語)
Me voy acercando y voy armando el plan
メ・ボイ・アセルカンド・イ・ボイ・アルマンド・エル・プラン
近づきながら計画を練っている(スペイン語)
Solo con pensarlo se acelera el pulso
ソロ・コン・ペンサルロ・セ・アセレラ・エル・プルソ
考えるだけで心臓が速くなる(スペイン語)
Oh yeah
オー・イェー
ああ、そうだ
Ya, ya me está gustando más de lo normal
ジャ・ジャ・メ・エスタ・グスタンド・マス・デ・ロ・ノルマル
もう普通以上に好きになっている(スペイン語)
Todos mis sentidos van pidiendo más
トドス・ミス・センティドス・バン・ピディエンド・マス
すべての感覚がもっとを求めている(スペイン語)
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
エスト・アイ・ケ・トマルロ・シン・ニングン・アプーロ
これは急がずに進めなければ(スペイン語)
chorus — サビ
スペイン語で「ゆっくりと」を意味するタイトルワード「Despacito」を繰り返し、急がずじっくりと愛を育む情熱的なメッセージを伝えるサビ。英語パートでは「little by little(少しずつ)」「step by step(一歩一歩)」という表現が登場し、ゆっくり確実に近づく愛情の深まりを表現している。
Despacito
デスパシート
ネイティブ風: デスパシート
ゆっくりと(スペイン語)
スペイン語で「デ・ス・パ・シー・ト」と4音節。最後の「ト」を伸ばすとメロディに合う。
Quiero respirar tu cuello despacito Deja que te diga cosas al oído
キエロ・レスピラール・トゥ・クエジョ・デスパシート・デハ・ケ・テ・ディガ・コサス・アル・オイード
ネイティブ風: キエロ・レスピラール・トゥ・クエジョ・デスパシート・デハ・ケ・テ・ディガ・コサス・アル・オイード
ゆっくりあなたの首に息を吸いたい、耳元でいろいろ言わせて(スペイン語)
スペイン語の長い行。メロディのリズムに乗って音節を均等に刻む意識で。
Para que te acuerdes si no estás conmigo Despacito
パラ・ケ・テ・アクエルデス・シ・ノ・エスタス・コンミゴ・デスパシート
ネイティブ風: パラ・ケ・テ・アクエルデス・シ・ノ・エスタス・コンミゴ・デスパシート
私がそばにいない時もあなたが思い出せるように、ゆっくりと(スペイン語)
「conmigo」は「コンミゴ」=「私と共に」。語尾の「Despacito」は余韻を持たせて。
Quiero desnudarte a besos despacito Firma en las paredes de tu laberinto
キエロ・デスヌダルテ・ア・ベソス・デスパシート・フィルマ・エン・ラス・パレデス・デ・トゥ・ラベリント
ネイティブ風: キエロ・デスヌダルテ・ア・ベソス・デスパシート・フィルマ・エン・ラス・パレデス・デ・トゥ・ラベリント
キスでゆっくりとあなたを解きほぐしたい、あなたの迷宮の壁にサインして(スペイン語)
「besos」はキスの意。情熱的なスペイン語特有の表現を意識して歌おう。
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
イ・アセール・デ・トゥ・クエルポ・トード・ウン・マヌスクリート
ネイティブ風: イ・アセール・デ・トゥ・クエルポ・トード・ウン・マヌスクリート
あなたの体全体を一冊の手書きの本にするために(スペイン語)
「manuscrito」は「手稿・手書き文書」。詩的な比喩表現。
verse_2
Sube, sube, sube, sube
スベ、スベ、スベ、スベ
上がれ、上がれ(スペイン語)
Quiero ver bailar tu pelo Quiero ser tu rainbow
キエロ・ベール・バイラール・トゥ・ペロ・キエロ・セール・トゥ・レインボウ
あなたの髪が踊るのが見たい、あなたの虹になりたい(スペイン語+英語)
Que le enseñes a mi boca Tus lugares favoritos
ケ・レ・エンセニェス・ア・ミ・ボカ・トゥス・ルガレス・ファボリートス
あなたのお気に入りの場所を私の口に教えて(スペイン語)
Favorito, favorito, baby
ファボリート、ファボリート、ベイビー
お気に入り、お気に入り、ベイビー(スペイン語)
Dejame sobrepasar tus zonas de peligro
デハメ・ソブレパサール・トゥス・ソナス・デ・ペリグロ
あなたの危険ゾーンを超えさせて(スペイン語)
Hasta provocar tus credos
アスタ・プロボカール・トゥス・クレードス
あなたの信念を揺さぶるまで(スペイン語)
Y que olvides tu apellido
イ・ケ・オルビデス・トゥ・アペジード
そしてあなたの苗字を忘れるほどに(スペイン語)
Si te pide un beso ven dámelo
シ・テ・ピデ・ウン・ベソ・ベン・ダメロ
キスをねだったら来て、くれよ(スペイン語)
Yo sé que estás pensándolo
ジョ・セ・ケ・エスタス・ペンサンドロ
あなたが考えているのはわかってる(スペイン語)
Llevo tiempo intentándolo
ジェボ・ティエンポ・インテンタンドロ
ずっとやろうとしていた(スペイン語)
Mami esto es bandidándolo
マミ・エスト・エス・バンディダンドロ
ベイブ、これは本気だよ(スペイン語スラング)
Sabe que tu corazón conmigo te hace bam bam
サベ・ケ・トゥ・コラソン・コンミゴ・テ・アセ・バン・バン
私といるとあなたの心臓がドキドキするのわかってる(スペイン語)
Sabe que esa beba está buscando de mi bam bam
サベ・ケ・エサ・ベバ・エスタ・ブスカンド・デ・ミ・バン・バン
あの子が私のドキドキを求めているのわかってる(スペイン語)
Me emprieva de mi boca para ver cómo te sabe
メ・エンプリエバ・デ・ミ・ボカ・パラ・ベール・コモ・テ・サベ
私の口で証明する、どんな味がするか見せるために(スペイン語)
Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe
キエロ・キエロ・キエロ・ベール・クアント・アモール・ア・ティ・テ・カベ
あなたにどれだけの愛が入るか見たい(スペイン語)
Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje Empezamos lento, después salvaje
ジョ・ノ・テンゴ・プリサ、ジョ・メ・キエロ・ダール・エル・ビアヘ・エンペサモス・レント、デスプエス・サルバヘ
急がない、旅を楽しみたい、最初はゆっくり、その後は激しく(スペイン語)
Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando poquito a poquito
パシート・ア・パシート、スアベ・スアベシート・ノス・バモス・ペガンド・ポキート・ア・ポキート
小さな一歩ずつ、柔らかくそっと、少しずつくっついていく(スペイン語)
Cuando tú me besas con esa destreza Yo que eres malicia con delicadeza
クアンド・トゥ・メ・ベサス・コン・エサ・デストレサ・ジョ・ケ・エレス・マリシア・コン・デリカデサ
あなたがそのテクニックでキスするとき、あなたは繊細さの中の魔性(スペイン語)
Pasito a pasito, suave suavecito Nos vamos pegando poquito a poquito
パシート・ア・パシート、スアベ・スアベシート・ノス・バモス・ペガンド・ポキート・ア・ポキート
小さな一歩ずつ、柔らかくそっと、少しずつくっついていく(スペイン語)
Y es que esa belleza es un rompecabezas Pero pa' montarlo aquí tengo la pieza
イ・エス・ケ・エサ・ベジェサ・エス・ウン・ロンペカベサス・ペロ・パ・モンタルロ・アキ・テンゴ・ラ・ピエサ
その美しさはパズルのようだが、組み立てるピースをここに持っている(スペイン語)
chorus
Despacito, quiero respirar tu cuello despacito
デスパシート、キエロ・レスピラール・トゥ・クエジョ・デスパシート
ゆっくりと、ゆっくりあなたの首に息を吸いたい(スペイン語)
Deja que te diga cosas al oído
デハ・ケ・テ・ディガ・コサス・アル・オイード
耳元でいろいろ言わせて(スペイン語)
Para que te acuerdes si no estás conmigo
パラ・ケ・テ・アクエルデス・シ・ノ・エスタス・コンミゴ
私がそばにいない時も思い出せるように(スペイン語)
Despacito, quiero desnudarte a besos despacito
デスパシート、キエロ・デスヌダルテ・ア・ベソス・デスパシート
ゆっくりと、キスでゆっくりあなたを解きほぐしたい(スペイン語)
Firma las paredes de tu laberinto
フィルマ・ラス・パレデス・デ・トゥ・ラベリント
あなたの迷宮の壁にサインして(スペイン語)
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
イ・アセール・デ・トゥ・クエルポ・トード・ウン・マヌスクリート
あなたの体全体を一冊の手書きの本にするために(スペイン語)
Sube, sube, sube, sube
スベ、スベ、スベ、スベ
上がれ、上がれ(スペイン語)
Quiero ver bailar tu pelo
キエロ・ベール・バイラール・トゥ・ペロ
あなたの髪が踊るのが見たい(スペイン語)
Quiero ser tu ritmo
キエロ・セール・トゥ・リトモ
あなたのリズムになりたい(スペイン語)
Que le enseñes a mi boca
ケ・レ・エンセニェス・ア・ミ・ボカ
私の口に教えて(スペイン語)
Tu lugar es favorito
トゥ・ルガール・エス・ファボリート
あなたのお気に入りの場所を(スペイン語)
Favorito, favorito, baby
ファボリート、ファボリート、ベイビー
お気に入り、お気に入り、ベイビー(スペイン語)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
デハメ・ソブレパサール・トゥス・ソナス・デ・ペリグロ
あなたの危険ゾーンを超えさせて(スペイン語)
Hasta provocar tus gritos
アスタ・プロボカール・トゥス・グリートス
あなたの叫びを引き出すまで(スペイン語)
Yo que olvides tu apellido
ジョ・ケ・オルビデス・トゥ・アペジード
あなたの苗字を忘れるほどに(スペイン語)
Despacito
デスパシート
ゆっくりと(スペイン語)
Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico
バモス・ア・アセルロ・エン・ウナ・プラヤ・エン・プエルト・リコ
プエルトリコのビーチでやろう(スペイン語)
Hasta que las olas griten ahi bendito
アスタ・ケ・ラス・オラス・グリーテン・アイ・ベンディート
波が叫ぶまで(スペイン語)
Para que mi sello se quede contigo
パラ・ケ・ミ・セジョ・セ・ケデ・コンティゴ
私の刻印があなたに残るように(スペイン語)
outro
Pasito a pasito
パシート・ア・パシート
小さな一歩ずつ(スペイン語)
Suave suavecito
スアベ・スアベシート
柔らかく、そっと(スペイン語)
We are hitting it little by little
ウィー・アー・ヒッティング・イット・リトル・バイ・リトル
少しずつ近づいていく
You show my mouth
ユー・ショー・マイ・マウス
私の口に教えて
Your favorite places
ユア・フェイバリット・プレイシズ
あなたのお気に入りの場所を
Favorite, favorite
フェイバリット、フェイバリット
お気に入り、お気に入り
Slowly, slowly
スロウリー、スロウリー
ゆっくり、ゆっくり
Softly, softly
ソフトリー、ソフトリー
そっと、そっと
We are hitting it little by little
ウィー・アー・ヒッティング・イット・リトル・バイ・リトル
少しずつ近づいていく
Until I call your name
アンティル・アイ・コール・ユア・ネイム
あなたの名前を呼ぶまで
And you forget your last name
アン・ユー・フォゲット・ユア・ラスト・ネイム
そしてあなたが苗字を忘れるほどに
Say what?
セイ・ワット?
え、なんだって?
Slowly
スロウリー
ゆっくりと
Softly, softly
ソフトリー、ソフトリー
そっと、そっと
We are hitting it little by little
ウィー・アー・ヒッティング・イット・リトル・バイ・リトル
少しずつ近づいていく
Hey, hey, hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ
ヘイ
Step by step, softly, softly
ステップ・バイ・ステップ、ソフトリー、ソフトリー
一歩一歩、そっと、そっと
We are getting closer, little by little
ウィー・アー・ゲッティング・クロウサー、リトル・バイ・リトル
少しずつ近づいている
Hey, hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ
ヘイ
KARAOKE TIPS
スペイン語メインの曲なので、カラオケでは英語が出てくる終盤(outro)を中心に練習しよう。「step by step」「little by little」などのシンプルな英語フレーズが繰り返されるので英語学習のとっかかりにも最適。ラテンのリズムに乗って体を動かしながら歌うと雰囲気が出る。
Key Phrases — このサビで覚える英語
chorus で覚えるフレーズ
little by little
構造: 副詞句(反復強調)
少しずつ・じわじわと
- Little by little, I got better.
- We are getting closer little by little.
- Little by little, things changed.
step by step
構造: 副詞句(段階を示す)
一歩一歩・着実に
- Step by step, we'll get there.
- Learn it step by step.
- Step by step, softly and slowly.
we are getting closer
構造: be動詞 + getting + 比較級(変化の進行)
だんだん近づいている
- We are getting closer to the goal.
- They are getting closer every day.
- Are we getting closer?
この曲で覚えるフレーズまとめ
- little by little少しずつ・じわじわと
- step by step一歩一歩・着実に
- we are getting closerだんだん近づいている
- slowly, softlyゆっくり、そっと
- forget your last name苗字を忘れるほど夢中になる
よくある質問
Despacito (feat. Daddy Yankee)(デスパシート) はどんな曲ですか?
Luis Fonsi(ルイス・フォンシ) が2017年にリリースした曲です。「Despacito」はプエルトリコ出身のルイス・フォンシがダディー・ヤンキーをフィーチャリングして2017年にリリースした大ヒット曲。スペイン語で「ゆっくりと」を意味するタイトル通り、じっくりと情熱的に愛を育む様子をラテンポップとレゲトンのリズムで表現している。YouTube再生回数は2017年8月に史上初めて30億回を突破し、その後も記録を更新し続け、一時は90億回超えで歴代1位を記録。Billboard Hot 100では最高2位を記録し、スペイン語曲として20年ぶりのトップ10入りという快挙を達成した。後にジャスティン・ビーバーが英語ヴァースを加えたリミックス版がリリースされ、さらに世界規模での大ヒットとなった。楽曲の大部分はスペイン語だが、終盤に英語フレーズが登場し、「step by step, softly, softly / We are getting closer, little by little」という歌詞で「ゆっくり・少しずつ近づく」というメッセージを英語でも表現している。ラテン音楽を世界的に広めた歴史的名曲のひとつ。
Despacito (feat. Daddy Yankee) の歌詞をカタカナで覚えるコツは?
カタカナ表記は「シンガブル(歌いやすい)版」を採用しています。サビから先に覚え、英語の流れに合わせてカタカナを口に出すと、カラオケでもスムーズに歌えます。
Despacito (feat. Daddy Yankee) で覚えたい英語フレーズは?
特にサビの「little by little」(少しずつ・じわじわと)は日常会話でも使える便利な表現です。記事内のKey Phrasesで例文も紹介しています。
Despacito (feat. Daddy Yankee) はカラオケで歌える難易度ですか?
難易度は中級。BPM約89でゆったり目なので、本記事のカタカナ表記を見ながら練習すれば歌えるようになります。カラオケモードボタンで実演動画と一緒に練習できます。
Despacito (feat. Daddy Yankee) の歌詞は著作権的に問題ないですか?
本サイトはJASRAC等の著作権管理団体の規定に基づき、適切に許諾を得て歌詞を掲載しています(申請中含む)。学習目的でのご利用にとどめてください。
もっと英語を歌・ドラマで学ぶ
サビ英語に慣れたら、日常英会話まで一気に伸ばしたい人へ。編集部が「歌詞学習との相性」で選んだ3社。