NOW READING
Without Me
ウィズアウト・ミー
Halsey / ホールジー

目次
曲の背景
「Without Me」はホールジーが2018年10月にリリースし、2019年にBillboard Hot 100で最高2位を記録した大ヒット曲。エミネムの2002年の同名曲とは別楽曲で、ホールジーが当時交際していたラッパーのG-Eazyとの関係をモチーフにしたと広く言われている。曲の中では「傷ついていた相手を立ち直らせ、成功させたにもかかわらず、自分を置き去りにされた」という女性の怒りと悲しみが描かれている。「I'm the one who put you up there(あなたを高みに押し上げたのは私)」というフレーズが核心で、自分の献身によって相手を成長させたという自負と、それにもかかわらず裏切られた怒りが共存している。エモーショナルなポップサウンドとホールジーの独特のアルトボイスが融合した楽曲で、共感を呼ぶ歌詞と感情表現が世界中でヒットした要因とされている。Spotifyでは発売から数週間でストリーミング1億回を突破し、デジタル世代のアイコン的楽曲となった。
歌詞 × カタカナ
verse_1
Found you when your heart was broke I filled your cup until it overflowed
ファウンド・ユー・ウェン・ユア・ハート・ワズ・ブロウク・アイ・フィルド・ユア・カップ・アンティル・イット・オーバーフロウド
心が折れていたあなたを見つけて、溢れるまで器を満たしてあげた
Took it so far to keep you close I was afraid to leave you on your own
トゥック・イット・ソー・ファー・トゥ・キープ・ユー・クロース・アイ・ワズ・アフレイド・トゥ・リーヴ・ユー・オン・ユア・オウン
あなたをそばに置くためにどこまでも行った、一人にするのが怖かった
I said I'd catch you if you fall And if they laugh then fuck them all
アイ・セッド・アイド・キャッチ・ユー・イフ・ユー・フォール・アン・イフ・ゼイ・ラフ・ゼン・ファック・ゼム・オール
転んだら受け止めると言った、笑う人なんかみんなどうでもいい
And then I got you off your knees, put you right back on your feet
アン・ゼン・アイ・ガット・ユー・オフ・ユア・ニーズ、プット・ユー・ライト・バック・オン・ユア・フィート
ひざまずいていたあなたを起こして、すぐに立ち上がらせた
Just so you could take advantage of me
ジャスト・ソー・ユー・クッド・テイク・アドバンテジ・オブ・ミー
あなたが私を利用できるようにするためだけに
chorus — サビ
「私なしでは生きられないはずなのに」という怒りと悲しみを込めた問いかけがサビの核心。「I'm the one who put you up there(あなたを高みに押し上げたのは私)」という自負と、それが報われなかった悲しみが交錯する。感情的な訴えと自己認識が共存する強烈なメッセージ。
Tell me how's it feel, sitting up there
テル・ミー・ハウズ・イット・フィール、シッティング・アップ・ゼア
ネイティブ風: テル・ミー・ハウジット・フィール、シッリング・アップ・ゼア
教えてよ、そんな高いところに座ってどんな気分?
「how's it feel」は「ハウジット・フィール」と繋げて。問いかけの語調で。
Feeling so high, but you're far away to hold me
フィーリング・ソー・ハイ、バット・ユア・ファー・アウェイ・トゥ・ホールド・ミー
ネイティブ風: フィーリング・ソー・ハイ、バッチュア・ファー・アウェイ・トゥ・ホールド・ミー
気持ちよくなってるくせに、抱きしめてくれないほど遠くにいる
「but you're」は「バッチュア」と繋げるとネイティブらしい。
You know I'm the one who put you up there
ユー・ノー・アイム・ザ・ワン・フー・プット・ユー・アップ・ゼア
ネイティブ風: ユー・ノー・アイム・ザ・ワン・フー・プット・ユー・アップ・ゼア
あなたを高みに押し上げたのが私だってわかってるでしょ
「I'm the one who」は核心フレーズ。強調して言い切る。
Maybe the sky doesn't ever get enough of me
メイビー・ザ・スカイ・ダズント・エヴァー・ゲット・イナフ・オブ・ミー
ネイティブ風: メイビー・ザ・スカイ・ダズナレヴァ・ゲット・イナフ・オブ・ミー
もしかしたら空は私のことが物足りなくならないのかも
「doesn't ever」は「ダズナレヴァ」と繋げると流れがよくなる。
Thinking you could live without me
シンキング・ユー・クッド・リヴ・ウィザウト・ミー
ネイティブ風: シンキング・ユー・クッド・リヴ・ウィザウト・ミー
私なしで生きていけると思って
「without me」は感情を込めて少し強めに。これがタイトルフレーズ。
Thinking you could live without me
シンキング・ユー・クッド・リヴ・ウィザウト・ミー
ネイティブ風: シンキング・ユー・クッド・リヴ・ウィザウト・ミー
私なしで生きていけると思って
繰り返しで感情が高まる。前回より少し強く怒りを乗せて。
Maybe I'm the one who put you up there, I don't know why
メイビー・アイム・ザ・ワン・フー・プット・ユー・アップ・ゼア、アイ・ドント・ノー・ワイ
ネイティブ風: メイビー・アイム・ザ・ワン・フー・プット・ユー・アップ・ゼア、アイ・ドント・ノー・ワイ
もしかしたらあなたを押し上げたのは私なのかも、なぜかはわからないけど
「I don't know why」は自問自答のニュアンスで力を抜いて歌う。
Thinking you could live without me, live without me
シンキング・ユー・クッド・リヴ・ウィザウト・ミー、リヴ・ウィザウト・ミー
ネイティブ風: シンキング・ユー・クッド・リヴ・ウィザウト・ミー、リヴ・ウィザウト・ミー
私なしで生きていけると思って、私なしで
「live without me」を繰り返して感情を押し出す。
Maybe I'm the one who put you up there, I don't know why
メイビー・アイム・ザ・ワン・フー・プット・ユー・アップ・ゼア、アイ・ドント・ノー・ワイ
ネイティブ風: メイビー・アイム・ザ・ワン・フー・プット・ユー・アップ・ゼア、アイ・ドント・ノー・ワイ
もしかしたらあなたを押し上げたのは私かも、なぜかはわからないけど
サビの締め。「I don't know why」で余韻を残す。
verse_2
Gave love about a hundred tries
ゲイヴ・ラヴ・アバウト・ア・ハンドレッド・トライズ
愛を百回くらい試みた
Just running from the demons in your mind
ジャスト・ランニング・フロム・ザ・ディーモンズ・イン・ユア・マインド
ただ心の中の悪魔から逃げていただけ
Then I took yours and made a mine
ゼン・アイ・トゥック・ユアーズ・アン・メイド・ア・マイン
それであなたのものを引き受けて自分のものにした
I didn't notice cause my love was blind
アイ・ディドント・ノーティス・コーズ・マイ・ラヴ・ワズ・ブラインド
気づかなかった、愛が盲目だったから
Said I'd catch you if you fall
セッド・アイド・キャッチ・ユー・イフ・ユー・フォール
転んだら受け止めると言った
And if they laugh then fuck them all
アン・イフ・ゼイ・ラフ・ゼン・ファック・ゼム・オール
笑うなら笑わせておけばいい
And then I got you off your knees
アン・ゼン・アイ・ガット・ユー・オフ・ユア・ニーズ
ひざまずいていたあなたを起こして
Put you right back on your feet
プット・ユー・ライト・バック・オン・ユア・フィート
すぐに立ち上がらせた
Just so you could take advantage of me
ジャスト・ソー・ユー・クッド・テイク・アドバンテジ・オブ・ミー
あなたが私を利用できるようにするためだけに
chorus
Tell me how's it feel sitting up there
テル・ミー・ハウズ・イット・フィール・シッティング・アップ・ゼア
教えてよ、そんな高いところに座ってどんな気分?
Feeling so high but you're far away to hold me
フィーリング・ソー・ハイ・バット・ユア・ファー・アウェイ・トゥ・ホールド・ミー
気持ちよくなってるくせに、抱きしめてくれないほど遠くにいる
You know I'm the one who put you up there
ユー・ノー・アイム・ザ・ワン・フー・プット・ユー・アップ・ゼア
あなたを高みに押し上げたのが私だってわかってるでしょ
Name in the sky, doesn't ever get lonely
ネイム・イン・ザ・スカイ、ダズント・エヴァー・ゲット・ローンリー
空に名前が刻まれて、孤独になることもない
Thinking you could live without me
シンキング・ユー・クッド・リヴ・ウィザウト・ミー
私なしで生きていけると思って
Thinking you could live without me
シンキング・ユー・クッド・リヴ・ウィザウト・ミー
私なしで生きていけると思って
Baby, I'm the one who put you up there
ベイビー、アイム・ザ・ワン・フー・プット・ユー・アップ・ゼア
ベイビー、あなたを押し上げたのは私
I don't know why
アイ・ドント・ノー・ワイ
なぜかはわからないけど
Thinking you could live without me
シンキング・ユー・クッド・リヴ・ウィザウト・ミー
私なしで生きていけると思って
Live without me
リヴ・ウィザウト・ミー
私なしで
Baby, I'm the one who put you up there
ベイビー、アイム・ザ・ワン・フー・プット・ユー・アップ・ゼア
ベイビー、あなたを押し上げたのは私
I don't know why, yeah
アイ・ドント・ノー・ワイ、イェー
なぜかはわからないけど、ねえ
bridge
You don't have to say just what you did
ユー・ドント・ハフタ・セイ・ジャスト・ワット・ユー・ディッド
何をしたか言わなくていい
I already know
アイ・オールレディ・ノー
もうわかってるから
I had to go and find out from them
アイ・ハッド・トゥ・ゴー・アン・ファインド・アウト・フロム・ゼム
他の人から聞き出しに行かなければならなかった
So tell me how's it feel
ソー・テル・ミー・ハウズ・イット・フィール
だから教えてよ、どんな気分?
outro
Tell me how's it feel sitting up there
テル・ミー・ハウズ・イット・フィール・シッティング・アップ・ゼア
教えてよ、そんな高いところに座ってどんな気分?
Feeling so high, but you're far away to hold me
フィーリング・ソー・ハイ、バット・ユア・ファー・アウェイ・トゥ・ホールド・ミー
気持ちよくなってるくせに、抱きしめてくれないほど遠くにいる
You know I'm the one who put you up there
ユー・ノー・アイム・ザ・ワン・フー・プット・ユー・アップ・ゼア
あなたを高みに押し上げたのが私だってわかってるでしょ
Baby, the sky doesn't ever get lonely
ベイビー、ザ・スカイ・ダズント・エヴァー・ゲット・ローンリー
ベイビー、空は孤独になることもない
Thinking you could live without me
シンキング・ユー・クッド・リヴ・ウィザウト・ミー
私なしで生きていけると思って
Thinking you could live without me
シンキング・ユー・クッド・リヴ・ウィザウト・ミー
私なしで生きていけると思って
Baby, I'm the one who put you up there
ベイビー、アイム・ザ・ワン・フー・プット・ユー・アップ・ゼア
ベイビー、あなたを押し上げたのは私
I don't know why
アイ・ドント・ノー・ワイ
なぜかはわからないけど
I don't know why
アイ・ドント・ノー・ワイ
なぜかはわからないけど
You
ユー
あなた
KARAOKE TIPS
ホールジーの低めのアルトボイスが特徴。キーが低めなので女性にも男性にも歌いやすい。サビの「thinking you could live without me」は感情的なブレスを意識して。「without me」の語尾はスコーンと抜くように歌うとかっこいい。
Key Phrases — このサビで覚える英語
chorus で覚えるフレーズ
live without me
構造: live + without + 目的語(without=なしで)
私なしで生きる
- You can't live without me.
- I learned to live without him.
- How do you live without love?
I'm the one who put you up there
構造: I'm the one who + 過去形動詞(強調構文)
あなたをそこまで押し上げたのは私だ
- I'm the one who helped you.
- She's the one who saved him.
- You're the one who changed me.
take advantage of me
構造: take advantage of + 人(慣用句)
私を利用する
- Don't take advantage of me.
- He took advantage of her kindness.
- Stop taking advantage of others.
feeling so high
構造: feel + 形容詞(状態動詞)
高揚している・気分が高い
- You're feeling so high now.
- She felt so high after the win.
- Feeling so high, can't come down.
この曲で覚えるフレーズまとめ
- live without me私なしで生きる
- I'm the one who put you up thereあなたをそこまで押し上げたのは私
- take advantage of me私を利用する
- I don't know whyなぜかはわからない
- feeling so high高揚している・気分が高い
よくある質問
Without Me(ウィズアウト・ミー) はどんな曲ですか?
Halsey(ホールジー) が2019年にリリースした曲です。「Without Me」はホールジーが2018年10月にリリースし、2019年にBillboard Hot 100で最高2位を記録した大ヒット曲。エミネムの2002年の同名曲とは別楽曲で、ホールジーが当時交際していたラッパーのG-Eazyとの関係をモチーフにしたと広く言われている。曲の中では「傷ついていた相手を立ち直らせ、成功させたにもかかわらず、自分を置き去りにされた」という女性の怒りと悲しみが描かれている。「I'm the one who put you up there(あなたを高みに押し上げたのは私)」というフレーズが核心で、自分の献身によって相手を成長させたという自負と、それにもかかわらず裏切られた怒りが共存している。エモーショナルなポップサウンドとホールジーの独特のアルトボイスが融合した楽曲で、共感を呼ぶ歌詞と感情表現が世界中でヒットした要因とされている。Spotifyでは発売から数週間でストリーミング1億回を突破し、デジタル世代のアイコン的楽曲となった。
Without Me の歌詞をカタカナで覚えるコツは?
カタカナ表記は「シンガブル(歌いやすい)版」を採用しています。サビから先に覚え、英語の流れに合わせてカタカナを口に出すと、カラオケでもスムーズに歌えます。
Without Me で覚えたい英語フレーズは?
特にサビの「live without me」(私なしで生きる)は日常会話でも使える便利な表現です。記事内のKey Phrasesで例文も紹介しています。
Without Me はカラオケで歌える難易度ですか?
難易度は中級。BPM約96でやや早口なので、本記事のカタカナ表記を見ながら練習すれば歌えるようになります。カラオケモードボタンで実演動画と一緒に練習できます。
Without Me の歌詞は著作権的に問題ないですか?
本サイトはJASRAC等の著作権管理団体の規定に基づき、適切に許諾を得て歌詞を掲載しています(申請中含む)。学習目的でのご利用にとどめてください。
もっと英語を歌・ドラマで学ぶ
サビ英語に慣れたら、日常英会話まで一気に伸ばしたい人へ。編集部が「歌詞学習との相性」で選んだ3社。