NOW READING
Rhythm Is a Dancer
リズム イズ ア ダンサー
Snap! / スナップ!

目次
曲の背景
「Rhythm Is a Dancer」はドイツのユーロダンスグループSnap!が1992年にリリースしたシングルで、翌1993年にはヨーロッパ全土でさらに大きな反響を呼んだ。プロデューサーのMichael Münzing(通称Benito)とLuca Anzilotti(通称Durón)が制作し、ヴォーカリストのThea Austinが歌声を担当した。楽曲はUKシングルチャートで6週連続1位を記録し、ドイツ・フランス・オランダなど多数の欧州各国でもトップを獲得。米国ビルボードHot 100でも最高5位に達するなど、世界的なヒットとなった。90年代ユーロダンスブームを象徴するアンセムとして今なお色あせない人気を持ち、後年も数多くのコンピレーションアルバムに収録されている。歌詞は「リズムは魂の仲間(companion)」「どこでも感じられる(feel it everywhere)」といったフレーズを通じて、音楽・ダンス・自由を賛美するメッセージを伝える。バース部分はシュールで実験的な詩的表現が用いられ、サビのストレートなユーフォリアとの対比が楽曲に独特の奥行きを与えている。
歌詞 × カタカナ
chorus — サビ
このサビは「リズムは踊り手であり魂の仲間」という大胆な比喩を中心に、音楽が持つ普遍的なエネルギーを讃える。手を上げ、声を解放し、心を自由にして一緒に踊ろうと聴衆に呼びかける構成は、ダンスミュージックの本質——繋がりと解放——を一言で体現している。空気の中に感じられる「情熱(passion)」という表現が、目に見えない音楽の力を感覚的に可視化するキーワードとなっている。
Rhythm is a dancer,
リズム イズ ア ダンサー
ネイティブ風: リズム イズ ア ダンサー
リズムは踊り手、
「Rhythm」はリズィムと発音。語頭のRは唇を丸め舌を浮かせる。「dancer」はダンサーと伸ばさず短めに。
it's a soul's companion,
イッツ ア ソウルズ コンパニオン
ネイティブ風: イッツ ア ソウルズ コンパニョン
魂の伴侶、
「soul's」はソウルズとLを軽く。「companion」は4音節、コン-パ-ニョン。
you can feel it everywhere
ユー キャン フィール イット エブリウェア
ネイティブ風: ユ キャン フィーリッ エヴリウェア
どこにいても感じられる
「feel it」はフィーリットと繋げる。「everywhere」は3音節でエブ-リ-ウェア、重音節を均等に。
Lift your hands and voices
リフト ヨア ハンズ アンド ヴォイシズ
ネイティブ風: リフチョア ハンザン ヴォイシズ
両手と声を高く上げて
「lift your」はリフチョアと繋がる。「hands and」はハンザンと短く。
free your mind and join us
フリー ヨア マインド アンド ジョイン アス
ネイティブ風: フリー ヨア マインダン ジョイナス
心を解き放って、一緒に
「mind and」はマインダン。「join us」はジョイナスと繋げる。
you can feel it in the air
ユー キャン フィール イット イン ジ エア
ネイティブ風: ユ キャン フィーリッ インジ エア
空気の中に感じられる
「in the air」はインジ・エアとtheをジに変化させて。
Ooh, it's a passion
ウー イッツ ア パッション
ネイティブ風: ウー イッツ ア パッション
ああ、これは情熱
「passion」のPは息を強く出す無声音。パッションと力強く。
Ooh, you can feel it in the air
ウー ユー キャン フィール イット イン ジ エア
ネイティブ風: ウー ユ キャン フィーリッ インジ エア
ああ、空気の中に感じられる
前の行と同じ発音パターンで繰り返す。ウーを長めに伸ばして感情を込める。
Ooh, it's a passion
ウー イッツ ア パッション
ネイティブ風: ウー イッツ ア パッション
ああ、これは情熱
繰り返しで盛り上げる。「passion」を最後に強く叩く。
Ooh, ooh, ooh, oh
ウー ウー ウー オー
ネイティブ風: ウー ウー ウー オー
(感嘆の声)
感情のまま伸ばす。音程をしっかりキープしながら。
verse_1
A far away light in the futuristic place we might be,
ア ファー アウェイ ライト イン ザ フューチャリスティック プレイス ウィー マイト ビー
私たちがいるかもしれない未来的な場所に遠い光がある、
It's a tiny world just big enough to support the kingdom of one knowledgeable,
イッツ ア タイニー ワールド ジャスト ビッグ イナフ トゥ サポート ザ キングダム オブ ワン ノーリッジャブル
それは一人の知識人の王国を支えるのにちょうど十分な小さな世界、
throw away the loneliness and head back down,
スロー アウェイ ザ ロウンリネス アンド ヘッド バック ダウン
孤独を捨て去って、また地に足をつけよう、
I'm going too fast, I'm going too fast
アイム ガナ トゥー ファスト アイム ガナ トゥー ファスト
速く行きすぎている、速く行きすぎている
chorus
Rhythm is a dancer,
リズム イズ ア ダンサー
リズムは踊り手、
it's a soul's companion,
イッツ ア ソウルズ コンパニオン
魂の伴侶、
you can feel it everywhere
ユー キャン フィール イット エブリウェア
どこにいても感じられる
Lift your hands and voices
リフト ヨア ハンズ アンド ヴォイシズ
両手と声を高く上げて
free your mind and join us
フリー ヨア マインド アンド ジョイン アス
心を解き放って、一緒に
you can feel it in the air
ユー キャン フィール イット イン ジ エア
空気の中に感じられる
Ooh, it's a passion
ウー イッツ ア パッション
ああ、これは情熱
Ooh, you can feel it in the air
ウー ユー キャン フィール イット イン ジ エア
ああ、空気の中に感じられる
Ooh, it's a passion
ウー イッツ ア パッション
ああ、これは情熱
Ooh, ooh, ooh, oh
ウー ウー ウー オー
(感嘆の声)
verse_2
I plunge right on through the office door,
アイ プランジ ライト オン スルー ジ オフィス ドア
私はオフィスのドアを突き抜けて飛び込み、
and into the arms of the bottomless negro of love,
アンド イントゥ ジ アームズ オブ ザ ボトムレス ニグロ オブ ラブ
底知れぬ愛の深淵へと飛び込んでいく、
suddenly I can't remember,
サドゥンリー アイ キャント リメンバー
突然、思い出せなくなった、
how to stop, or turn around,
ハウ トゥ ストップ オア ターン アラウンド
止まる方法も、振り返る方法も
Do I have to get behind myself,
ドゥー アイ ハフトゥ ゲット ビハインド マイセルフ
自分自身の後ろに回らなければならないのか、
Do I have to turn around before I can point,
ドゥー アイ ハフトゥ ターン アラウンド ビフォー アイ キャン ポイント
指さす前に振り返らなければならないのか、
I flip 'til I can breathe
アイ フリップ ティル アイ キャン ブリーズ
息ができるまでひっくり返り続ける
chorus
Rhythm is a dancer,
リズム イズ ア ダンサー
リズムは踊り手、
it's a soul's companion,
イッツ ア ソウルズ コンパニオン
魂の伴侶、
you can feel it everywhere
ユー キャン フィール イット エブリウェア
どこにいても感じられる
Lift your hands and voices
リフト ヨア ハンズ アンド ヴォイシズ
両手と声を高く上げて
free your mind and join us
フリー ヨア マインド アンド ジョイン アス
心を解き放って、一緒に
you can feel it in the air
ユー キャン フィール イット イン ジ エア
空気の中に感じられる
Ooh, it's a passion
ウー イッツ ア パッション
ああ、これは情熱
Ooh, you can feel it in the air
ウー ユー キャン フィール イット イン ジ エア
ああ、空気の中に感じられる
Ooh, it's a passion
ウー イッツ ア パッション
ああ、これは情熱
Ooh, ooh, ooh, oh
ウー ウー ウー オー
(感嘆の声)
KARAOKE TIPS
サビの「Rhythm is a dancer」はテンポが速いので、リズィムとダンサーを短くはっきり発音するのがコツ。「you can feel it」はユキャンフィーリットと流れるように繋げて歌うと自然。「Ooh」のセクションはロングトーンなので音程を安定させることを意識し、特に最後の「oh」は感情を乗せて締めよう。バースの英語は複雑なので、難しい場合はサビだけ完璧に歌えるよう練習するのがおすすめ。
Key Phrases — このサビで覚える英語
chorus で覚えるフレーズ
it's a soul's companion
構造: it's a + 名詞's + 名詞(所有格を使った比喩)
それは魂の伴侶・仲間である、という詩的な表現
- Music is a traveler's companion on long journeys.
- Books are a reader's constant companion.
- Coffee is a writer's loyal companion.
you can feel it everywhere
構造: you can + 動詞 + it + 場所副詞
それをどこでも感じることができる
- You can feel the excitement everywhere in this city.
- You can hear it everywhere during the holidays.
- You can smell it everywhere in the market.
free your mind
構造: 動詞(free) + 所有格 + mind(命令形)
心を解き放て・先入観を捨てて自由になれ
- Free your mind and let the music take over.
- Free your mind from all the worries.
- Try to free your mind before the meditation session.
feel it in the air
構造: feel + it + in the air(慣用表現)
空気の中に(何かを)感じる、雰囲気として伝わってくる
- You can feel the tension in the air.
- There's excitement—you can feel it in the air.
- She could feel change in the air.
lift your hands and voices
構造: lift + your + 名詞 and 名詞(並列命令)
手と声を高く上げよ(参加・表現を促す呼びかけ)
- Lift your hands if you're ready to celebrate.
- Raise your voices and be heard.
- Lift your spirits and keep going.
この曲で覚えるフレーズまとめ
- it's a soul's companion魂の伴侶・仲間という詩的比喩表現
- you can feel it everywhereどこでも感じることができる
- free your mind心を解き放て、先入観を捨てよ
- feel it in the air空気の中に感じる、雰囲気として伝わってくる
- lift your hands and voices手と声を高く上げよ(参加を促す呼びかけ)
よくある質問
Rhythm Is a Dancer(リズム イズ ア ダンサー) はどんな曲ですか?
Snap!(スナップ!) が1992年にリリースした曲です。「Rhythm Is a Dancer」はドイツのユーロダンスグループSnap!が1992年にリリースしたシングルで、翌1993年にはヨーロッパ全土でさらに大きな反響を呼んだ。プロデューサーのMichael Münzing(通称Benito)とLuca Anzilotti(通称Durón)が制作し、ヴォーカリストのThea Austinが歌声を担当した。楽曲はUKシングルチャートで6週連続1位を記録し、ドイツ・フランス・オランダなど多数の欧州各国でもトップを獲得。米国ビルボードHot 100でも最高5位に達するなど、世界的なヒットとなった。90年代ユーロダンスブームを象徴するアンセムとして今なお色あせない人気を持ち、後年も数多くのコンピレーションアルバムに収録されている。歌詞は「リズムは魂の仲間(companion)」「どこでも感じられる(feel it everywhere)」といったフレーズを通じて、音楽・ダンス・自由を賛美するメッセージを伝える。バース部分はシュールで実験的な詩的表現が用いられ、サビのストレートなユーフォリアとの対比が楽曲に独特の奥行きを与えている。
Rhythm Is a Dancer の歌詞をカタカナで覚えるコツは?
カタカナ表記は「シンガブル(歌いやすい)版」を採用しています。サビから先に覚え、英語の流れに合わせてカタカナを口に出すと、カラオケでもスムーズに歌えます。
Rhythm Is a Dancer で覚えたい英語フレーズは?
特にサビの「it's a soul's companion」(それは魂の伴侶・仲間である、という詩的な表現)は日常会話でも使える便利な表現です。記事内のKey Phrasesで例文も紹介しています。
Rhythm Is a Dancer はカラオケで歌える難易度ですか?
難易度は中級。BPM約138でやや早口なので、本記事のカタカナ表記を見ながら練習すれば歌えるようになります。カラオケモードボタンで実演動画と一緒に練習できます。
Rhythm Is a Dancer の歌詞は著作権的に問題ないですか?
本サイトはJASRAC等の著作権管理団体の規定に基づき、適切に許諾を得て歌詞を掲載しています(申請中含む)。学習目的でのご利用にとどめてください。
もっと英語を歌・ドラマで学ぶ
サビ英語に慣れたら、日常英会話まで一気に伸ばしたい人へ。編集部が「歌詞学習との相性」で選んだ3社。
