NOW READING
Irreplaceable
イリプレイサブル
Beyoncé / ビヨンセ

目次
曲の背景
「Irreplaceable」は2006年にリリースされたビヨンセのシングルで、アルバム『B'Day』に収録されている。ネ=ヨ(Ne-Yo)が作曲したこの楽曲は、浮気した恋人に別れを告げる女性の自立と強さをテーマにしており、ビヨンセの代表作の一つとして広く知られている。リリース直後から米国ビルボード「Hot 100」で10週連続1位を獲得し、2006年のチャートで最大のヒット曲となった。また、全英シングルチャートでも1位を獲得するなど、世界的な大ヒットを記録した。歌詞の核心にある「To the left」というフレーズは、別れを告げると同時に「去れ」という意味の命令形として機能しており、女性のエンパワーメントを象徴するアンセムとなっている。この曲はビヨンセの自信あふれるボーカルと、シンプルかつキャッチーなメロディーが融合したR&B/ポップの名作として、現在も多くのファンに愛されている。
歌詞 × カタカナ
chorus — サビ
冒頭のサビ「To the left」は、浮気した元彼に向けた強烈な別れのメッセージ。「左へ(箱に荷物を入れて出て行け)」という命令形で始まり、「あなたの持ち物は全部左の箱に入れて」と続く。自分が買ったものには触るなという毅然とした態度で、恋愛において自立した女性像を表現している。恋愛関係において経済的・精神的に強い立場にある女性の声を象徴するフレーズとして、世界中の聴衆に共感された。
To the left, to the left
トゥ・ザ・レフト、トゥ・ザ・レフト
ネイティブ風: トゥ・ダ・レフト、トゥ・ダ・レフト
左へ、左へ
「the」はダ・レフトと素早く繋げて歌うのがポイント。「left」のLは舌を上の歯の裏につけて発音する。
To the left, to the left
トゥ・ザ・レフト、トゥ・ザ・レフト
ネイティブ風: トゥ・ダ・レフト、トゥ・ダ・レフト
左へ、左へ
繰り返しのフレーズはリズムに乗せて強調しながら歌う。「to」は短くトゥと発音。
To the left, to the left
トゥ・ザ・レフト、トゥ・ザ・レフト
ネイティブ風: トゥ・ダ・レフト、トゥ・ダ・レフト
左へ、左へ
3回目の繰り返し。感情を乗せてビヨンセのように力強く歌い上げる。
Everything you own in the box to the left
エヴリシング・ユー・オウン・イン・ザ・ボックス・トゥ・ザ・レフト
ネイティブ風: エヴリシング・ユー・オウン・イン・ダ・バックス・トゥ・ダ・レフト
あなたの持ち物は全部、左の箱に入れて
「own」はオウンと二重母音で発音。「box」はバックスに近い音になる。全体的にリズムよく流れるように歌う。
verse_1
In the closet that's my stuff, yes
イン・ザ・クローゼット・ザッツ・マイ・スタッフ・イエス
クローゼットの中、それは私のものよ
If I bought it please don't touch
イフ・アイ・ボート・イット・プリーズ・ドント・タッチ
私が買ったものには触らないで
And keep talking that mess, that's fine
アンド・キープ・トーキング・ザット・メス・ザッツ・ファイン
そのでたらめを言い続けてもいいわ
But could you walk and talk at the same time?
バット・クッジュ・ウォーク・アンド・トーク・アット・ザ・セイム・タイム
でも歩きながら話せる?(さっさと出て行って)
And it's my mine name that is on that tag
アンド・イッツ・マイ・マイン・ネーム・ザット・イズ・オン・ザット・タグ
そのタグに書いてあるのは私の名前よ
So remove your bags let me call you a cab
ソー・リムーヴ・ユア・バッグズ・レット・ミー・コール・ユー・ア・キャブ
だからバッグを片付けて、タクシーを呼んであげる
Standing in the front yard telling me
スタンディング・イン・ザ・フロント・ヤード・テリング・ミー
表の庭に立って私に言ってる
How I'm such a fool, talking about
ハウ・アイム・サッチ・ア・フール・トーキング・アバウト
私がなんて馬鹿なんだって、それから
How I'll never ever find a man like you
ハウ・アイル・ネヴァー・エヴァー・ファインド・ア・マン・ライク・ユー
あなたみたいな男は二度と見つからないって言ってる
You got me twisted
ユー・ガット・ミー・ツイスティッド
あなたは大きな勘違いをしてる
pre_chorus — サビ
「You must not know 'bout me」は、「あなたは私のことを全然わかっていない」という自信と自立の宣言。「I could have another you in a minute」という強烈なラインで、あなたは替えがきくと言い切る。「irreplaceable(かけがえのない)」という言葉を逆手にとり、別れを告げる側のビヨンセが圧倒的な強さを見せるセクション。英語学習者にとっては口語表現「'bout」(about の省略)や「Matter fact」(Matter of fact の省略)など実践的なスラングが多数登場する。
You must not know 'bout me
ユー・マスト・ノット・ノウ・バウト・ミー
ネイティブ風: ユー・マスノッ・ノウ・バウ・ミー
あなたは私のことを全然知らないのね
「'bout」はaboutの短縮形でバウトと発音。「must not」は素早くマスノットと繋げる。全体を一息で言い切るイメージで。
You must not know 'bout me
ユー・マスト・ノット・ノウ・バウト・ミー
ネイティブ風: ユー・マスノッ・ノウ・バウ・ミー
あなたは私のことを全然知らないのね
繰り返しで強調。強く感情を込めて言い切るのがビヨンセスタイル。
I could have another you in a minute
アイ・クッド・ハヴ・アナザー・ユー・イン・ア・ミニット
ネイティブ風: アイ・クダ・ハヴ・アナザー・ユー・イナ・ミニッ
すぐに別の男を見つけられる
「could have」はクダのように短縮して発音するのが自然。「in a minute」は素早くイナ・ミニットと繋げる。
Matter fact he'll be here in a minute, baby
マター・ファクト・ヒル・ビー・ヒア・イン・ア・ミニット・ベイビー
ネイティブ風: マダ・ファク・ヒル・ビー・ヒア・イナ・ミニッ・ベイビー
実際、もうすぐここに来るんだけど
「Matter fact」は「Matter of fact(実際のところ)」の口語省略形。「he'll」はヒルと素早く発音。
You must not know 'bout me
ユー・マスト・ノット・ノウ・バウト・ミー
ネイティブ風: ユー・マスノッ・ノウ・バウ・ミー
あなたは私のことを全然知らないのね
3回目の「You must not know 'bout me」。リフレインで感情が高まっていく表現を意識する。
You must not know 'bout me
ユー・マスト・ノット・ノウ・バウト・ミー
ネイティブ風: ユー・マスノッ・ノウ・バウ・ミー
あなたは私のことを全然知らないのね
確信を持って言い切る。語尾をはっきり発音して締める。
I could have another you by tomorrow
アイ・クッド・ハヴ・アナザー・ユー・バイ・トゥモロウ
ネイティブ風: アイ・クダ・ハヴ・アナザー・ユー・バイ・トゥマロウ
明日には別の人を見つけられる
「tomorrow」はトゥマロウと軽く発音。「could have」はクダのように短縮が自然な口語。
So don't you ever for a second get
ソー・ドントゥ・ユー・エヴァー・フォー・ア・セカンド・ゲット
ネイティブ風: ソー・ドンチュ・エヴァー・フォラ・セカンド・ゲッ
だから一瞬たりとも思わないでよ
「don't you」はドンチュのように繋げる。「for a second」はフォラ・セカンドと素早く発音。
To thinking you're irreplaceable
トゥ・シンキング・ユア・イリプレイサブル
ネイティブ風: トゥ・シンキング・ユア・イリプレイサブル
あなたが替えのきかない存在だなんて
「irreplaceable」は6音節。イ・リ・プレ・イ・サ・ブルとリズムよく発音する。タイトルの重要単語。
verse_2
So go ahead and get gone
ソー・ゴー・アヘッド・アンド・ゲット・ゴン
だから早く出て行って
And call up that chick and see if she's home
アンド・コール・アップ・ザット・チック・アンド・スィー・イフ・シーズ・ホーム
その女に電話して、家にいるか確認してみれば
Oops, I bet ya thought that I didn't know
ウープス・アイ・ベット・ヤ・ソート・ザット・アイ・ディドント・ノウ
あら、私が知らないと思ってたでしょ
What did you think I was putting you out for?
ワット・ディッジュ・シンク・アイ・ワズ・プッティング・ユー・アウト・フォー
なんで追い出したと思ってるの?
Because you was untrue
ビコーズ・ユー・ワズ・アントゥルー
あなたが不誠実だったから
Rolling her around in the car that I bought you
ローリング・ハー・アラウンド・イン・ザ・カー・ザット・アイ・ボート・ユー
私が買ってあげた車であの子を連れ回して
Baby you dropped them keys
ベイビー・ユー・ドロップト・ゼム・キーズ
ベイビー、鍵を落としたよ
Hurry up before your taxi leaves
ハリー・アップ・ビフォー・ユア・タクシー・リーヴズ
タクシーが行っちゃう前に急いで
Standing in the front yard telling me
スタンディング・イン・ザ・フロント・ヤード・テリング・ミー
表の庭に立って私に言ってる
How I am such a fool, talking about
ハウ・アイ・アム・サッチ・ア・フール・トーキング・アバウト
私がなんて馬鹿なんだって、それから
How I'll never ever find a man like you
ハウ・アイル・ネヴァー・エヴァー・ファインド・ア・マン・ライク・ユー
あなたみたいな男は二度と見つからないって
You got me twisted
ユー・ガット・ミー・ツイスティッド
大きな勘違いをしてる
chorus
You must not know 'bout me
ユー・マスト・ノット・ノウ・バウト・ミー
あなたは私のことを全然知らないのね
You must not know 'bout me
ユー・マスト・ノット・ノウ・バウト・ミー
あなたは私のことを全然知らないのね
I can have another you in a minute
アイ・キャン・ハヴ・アナザー・ユー・イン・ア・ミニット
すぐに別の男を見つけられる
Matter fact he'll be here in a minute, baby
マター・ファクト・ヒル・ビー・ヒア・イン・ア・ミニット・ベイビー
実際、もうすぐここに来るんだけど
You must not know 'bout me
ユー・マスト・ノット・ノウ・バウト・ミー
あなたは私のことを全然知らないのね
You must not know 'bout me
ユー・マスト・ノット・ノウ・バウト・ミー
あなたは私のことを全然知らないのね
I'll have another you by tomorrow
アイル・ハヴ・アナザー・ユー・バイ・トゥモロウ
明日には別の人を見つける
So don't you ever for a second
ソー・ドントゥ・ユー・エヴァー・フォー・ア・セカンド
だから一瞬たりとも
Get to thinking you're irreplaceable
ゲット・トゥ・シンキング・ユア・イリプレイサブル
あなたが替えのきかない存在だと思わないで
bridge
So since I'm not your everything
ソー・スィンス・アイム・ノット・ユア・エヴリシング
だから私があなたの全てじゃないなら
How about I'll be nothing, nothing at all to you
ハウ・アバウト・アイル・ビー・ナッシング・ナッシング・アット・オール・トゥ・ユー
いっそ何でもなくなってやろうじゃない
Baby I won't shed a tear for you
ベイビー・アイ・ウォント・シェッド・ア・ティア・フォー・ユー
あなたのために涙は流さない
I won't lose a wink of sleep
アイ・ウォント・ルーズ・ア・ウィンク・オブ・スリープ
一睡も失うことはない
'Cause the truth of the matter
コーズ・ザ・トゥルース・オブ・ザ・マター
なぜなら事実は
Is replacing you is so easy
イズ・リプレイシング・ユー・イズ・ソー・イージー
あなたの代わりはすぐに見つかるから
outro
To the left, to the left
トゥ・ザ・レフト、トゥ・ザ・レフト
左へ、左へ
To the left, to the left
トゥ・ザ・レフト、トゥ・ザ・レフト
左へ、左へ
To the left, to the left
トゥ・ザ・レフト、トゥ・ザ・レフト
左へ、左へ
Everything you own in the box to the left
エヴリシング・ユー・オウン・イン・ザ・ボックス・トゥ・ザ・レフト
あなたの持ち物は全部、左の箱に入れて
To the left, to the left
トゥ・ザ・レフト、トゥ・ザ・レフト
左へ、左へ
Don't you ever for a second get
ドントゥ・ユー・エヴァー・フォー・ア・セカンド・ゲット
一瞬たりとも思うな
To thinking you're irreplaceable
トゥ・シンキング・ユア・イリプレイサブル
あなたが替えのきかない存在だなんて
You must not know 'bout me
ユー・マスト・ノット・ノウ・バウト・ミー
あなたは私のことを全然知らないのね
You must not know 'bout me
ユー・マスト・ノット・ノウ・バウト・ミー
あなたは私のことを全然知らないのね
I can have another you in a minute
アイ・キャン・ハヴ・アナザー・ユー・イン・ア・ミニット
すぐに別の男を見つけられる
Matter fact he'll be here in a minute
マター・ファクト・ヒル・ビー・ヒア・イン・ア・ミニット
実際、もうすぐここに来るんだけど
You could pack all your things, we're finished
ユー・クッド・パック・オール・ユア・シングズ・ウィア・フィニッシュト
荷物を全部まとめて、私たちは終わり
(You must not know 'bout me)
(ユー・マスト・ノット・ノウ・バウト・ミー)
(あなたは私のことを全然知らないのね)
'Cause you made your bed, now lay in it
コーズ・ユー・メイド・ユア・ベッド・ナウ・レイ・イン・イット
自分で蒔いた種は自分で刈り取りなさい
(You must not know 'bout me)
(ユー・マスト・ノット・ノウ・バウト・ミー)
(あなたは私のことを全然知らないのね)
I can have another you by tomorrow
アイ・キャン・ハヴ・アナザー・ユー・バイ・トゥモロウ
明日には別の人を見つけられる
Don't you ever for a second
ドントゥ・ユー・エヴァー・フォー・ア・セカンド
一瞬たりとも
Get to thinking you're irreplaceable
ゲット・トゥ・シンキング・ユア・イリプレイサブル
あなたが替えのきかない存在だと思わないで
KARAOKE TIPS
テンポは94BPMとミディアムで歌いやすい。「To the left」の繰り返しフレーズはリズムに乗せて力強く。「You must not know 'bout me」は自信を持って言い切るのがポイント。「irreplaceable」(イリプレイサブル)は6音節なので事前に練習しておくと歌いやすい。全体的にビヨンセのように感情を込めて、自立した女性のエネルギーを意識して歌うと曲の魅力が引き立つ。
Key Phrases — このサビで覚える英語
chorus で覚えるフレーズ
to the left
構造: 前置詞句(方向・場所を示す)
左へ/左側に。ここでは「箱に荷物を入れて出て行け」という比喩的な命令として使われている。
- Turn to the left at the corner. (角を左に曲がって)
- The keys are to the left of the door. (鍵はドアの左側にある)
- Move everything to the left side of the room. (全部を部屋の左側に移して)
everything you own
構造: everything + 関係代名詞省略 + 主語 + 動詞
あなたが所有するもの全て。「everything (that) you own」の関係代名詞が省略された形。
- Everything you own fits in that bag. (あなたの持ち物は全部そのバッグに収まる)
- She donated everything she owned. (彼女は持ち物を全て寄付した)
- Everything I own can fit in a suitcase. (私の持ち物は全部スーツケースに入る)
in the box
構造: 前置詞 in + 名詞句
箱の中に。「荷物を箱に詰めて出て行け」という文脈で使われており、別れの意思の強さを表す。
- Put your things in the box. (荷物を箱に入れて)
- Everything is in the box already. (もう全部箱の中に入っている)
- There's a gift in the box for you. (箱の中にあなたへのプレゼントがある)
pre_chorus で覚えるフレーズ
You must not know 'bout me
構造: must not + 動詞の原形(推量の否定)
「あなたは私のことを知らないに違いない」という推量の否定形。口語では「私のことわかってないのね」というニュアンスで使われる。
- You must not know about my schedule. (私のスケジュールを知らないんでしょう)
- She must not know about the surprise party. (彼女はサプライズパーティーのことを知らないに違いない)
- They must not know about the rule changes. (ルール変更を知らないんだろう)
I could have another you in a minute
構造: could + have + 名詞句 + in a minute(可能性の表現)
「すぐにあなたの代わりを見つけられる」という自信の表現。「in a minute」は「すぐに」という意味のイディオム。
- I could have another job in a minute. (すぐに別の仕事を見つけられる)
- We could have another plan in a minute. (すぐに別の計画を立てられる)
- She could have another boyfriend in a minute. (彼女はすぐ別の彼氏を見つけられる)
Matter fact
構造: Matter of fact の口語省略形(副詞句)
「実のところ」「実際には」という意味。「As a matter of fact」の短縮形で、前の発言を強調または補足するために使う。
- Matter fact, I already finished. (実際には、もう終わったんだ)
- Matter fact, she knew all along. (実のところ、彼女はずっと知っていた)
- Matter fact, we can leave now. (実際のところ、今すぐ出発できる)
don't you ever for a second
構造: 否定命令文 + 強調副詞句(for a second)
「一瞬たりとも〜するな」という強い否定の命令表現。「for a second」で時間の短さを強調している。
- Don't you ever for a second doubt yourself. (一瞬たりとも自分を疑うな)
- Don't you ever for a second give up. (一瞬たりとも諦めるな)
- Don't you ever for a second forget this. (一瞬たりともこれを忘れるな)
irreplaceable
構造: 形容詞(ir- + replaceable / 否定接頭辞)
「替えのきかない」「唯一無二の」という意味。replace(替える)+ -able(できる)に否定の ir- がついた形。
- She is irreplaceable to our team. (彼女はチームにとって替えのきかない存在だ)
- His contribution was irreplaceable. (彼の貢献は他に代わるものがなかった)
- Family is irreplaceable. (家族は替えのきかない存在だ)
この曲で覚えるフレーズまとめ
- to the left左へ。ここでは「荷物を箱に詰めて出て行け」という比喩的な命令。
- You must not know 'bout me「あなたは私のことを知らないに違いない」。must not の推量否定用法と 'bout(about の省略)を含む口語表現。
- I could have another you in a minute「すぐに別の人を見つけられる」。could + have の可能性表現と in a minute(すぐに)のイディオム。
- Matter fact「実のところ」。「As a matter of fact」の口語省略形。
- don't you ever for a second「一瞬たりとも〜するな」という強い否定命令。for a second で時間の短さを強調。
- irreplaceable「替えのきかない・唯一無二の」。ir-(否定)+ replace(替える)+ -able(できる)の形容詞。
よくある質問
Irreplaceable(イリプレイサブル) はどんな曲ですか?
Beyoncé(ビヨンセ) が2007年にリリースした曲です。「Irreplaceable」は2006年にリリースされたビヨンセのシングルで、アルバム『B'Day』に収録されている。ネ=ヨ(Ne-Yo)が作曲したこの楽曲は、浮気した恋人に別れを告げる女性の自立と強さをテーマにしており、ビヨンセの代表作の一つとして広く知られている。リリース直後から米国ビルボード「Hot 100」で10週連続1位を獲得し、2006年のチャートで最大のヒット曲となった。また、全英シングルチャートでも1位を獲得するなど、世界的な大ヒットを記録した。歌詞の核心にある「To the left」というフレーズは、別れを告げると同時に「去れ」という意味の命令形として機能しており、女性のエンパワーメントを象徴するアンセムとなっている。この曲はビヨンセの自信あふれるボーカルと、シンプルかつキャッチーなメロディーが融合したR&B/ポップの名作として、現在も多くのファンに愛されている。
Irreplaceable の歌詞をカタカナで覚えるコツは?
カタカナ表記は「シンガブル(歌いやすい)版」を採用しています。サビから先に覚え、英語の流れに合わせてカタカナを口に出すと、カラオケでもスムーズに歌えます。
Irreplaceable で覚えたい英語フレーズは?
特にサビの「to the left」(左へ/左側に。ここでは「箱に荷物を入れて出て行け」という比喩的な命令として使われている。)は日常会話でも使える便利な表現です。記事内のKey Phrasesで例文も紹介しています。
Irreplaceable はカラオケで歌える難易度ですか?
難易度は中級。BPM約94でゆったり目なので、本記事のカタカナ表記を見ながら練習すれば歌えるようになります。カラオケモードボタンで実演動画と一緒に練習できます。
Irreplaceable の歌詞は著作権的に問題ないですか?
本サイトはJASRAC等の著作権管理団体の規定に基づき、適切に許諾を得て歌詞を掲載しています(申請中含む)。学習目的でのご利用にとどめてください。
もっと英語を歌・ドラマで学ぶ
サビ英語に慣れたら、日常英会話まで一気に伸ばしたい人へ。編集部が「歌詞学習との相性」で選んだ3社。
