NOW READING
No Guidance
ノー・ガイダンス
Chris Brown feat. Drake / クリス・ブラウン・フィーチャリング・ドレイク

目次
曲の背景
「No Guidance」は2019年6月にリリースされたクリス・ブラウンとドレイクのコラボレーション曲。クリス・ブラウンの10枚目のスタジオアルバム『Indigo』に収録された。この2人のコラボは以前から噂されていたが、リリース当時は大きな話題を呼んだ。楽曲はスムースなR&B/トラップのビートに乗せて、魅力的な女性への情熱的な気持ちを歌っており、二人の異なるスタイルが見事に融合している。ビルボード「Hot 100」では最高4位を記録し、クリス・ブラウンにとって数年ぶりのトップ5入りとなった。「R&B/Hip-Hop Songs」チャートでは1位を獲得し、ストリーミングでも記録的な再生数を誇る。楽曲の中では「You got it, girl」というフレーズが繰り返され、相手女性の魅力や自立心を称えるメッセージが込められている。二人の掛け合いがリズミカルで、カラオケでも歌いがいのある構成になっている。
歌詞 × カタカナ
verse_1
Before I die I'm tryna fuck you, baby
ビフォー・アイ・ダイ・アイム・チュライナ・ファック・ユー・ベイビー
死ぬ前に、あなたと一緒にいたい、ベイビー
Hopefully we don't have no babies
ホープフリー・ウィ・ドント・ハヴ・ノー・ベイビーズ
うまくいけば、子供ができることはないといいけど
I don't even wanna go back home
アイ・ドント・イーヴン・ワナ・ゴー・バック・ホーム
家に帰る気にさえなれない
Hopefully, I don't leave you on your own
ホープフリー・アイ・ドント・リーヴ・ユー・オン・ユア・オウン
できればあなたを一人にはしたくない
Ayy
アーイ
(フィラー)
Trips that you plan for the next whole week
トリップス・ダット・ユー・プラン・フォー・ザ・ネクスト・ホール・ウィーク
来週まるまる計画している旅行
Bands too long for a nigga so cheap
バンズ・トゥー・ロング・フォー・ア・ニガ・ソー・チープ
ケチな男にはお金がかかりすぎる
And your flex OD, and your sex OD
アンド・ユア・フレックス・オーディー・アンド・ユア・セックス・オーディー
あなたの魅力も色気もマックスすぎる
pre_chorus — サビ
「You got it, girl」というフレーズで相手女性の魅力・自信・実力を繰り返し称えるパート。シンプルなフレーズを繰り返すことで感情が高まる構造になっており、英語では「you got it」が「あなたはそれ(魅力・才能)を持っている」という褒め言葉として機能することを学べる。英語のカジュアルな応援表現として非常に実用的。
You got it, girl, you got it (Ayy)
ユー・ガリット・ガール・ユー・ガリット(アーイ)
ネイティブ風: ユー・ガリッ・ガー・ユー・ガリット(アーイ)
あなたは最高だよ、ガール(アーイ)
「got it」はフラップTで「ガリット」と発音。「you got it」を一気につなげて「ユーガリット」と言うとネイティブらしくなる。
You got it, girl, you got (Yeah)
ユー・ガリット・ガール・ユー・ガット(イェー)
ネイティブ風: ユー・ガリッ・ガー・ユー・ガッ(イェー)
あなたは最高だよ、ガール(イェー)
語末の「got」は息を止める閉鎖音で終わり、「ガッ(ト)」と軽く。リズムに乗せてフレーズを切ると自然に聴こえる。
verse_2
Pretty lil' thing, you got a bag and now you wildin'
プリティ・リル・シング・ユー・ガラ・バッグ・アンナウ・ユー・ワイルディン
可愛い子、お金を手にして今ははじけてる
You just took it off the lot, no mileage
ユー・ジャスト・トゥック・イット・オフ・ザ・ロット・ノー・マイレージ
ロットから取ったばかり、走行距離ゼロ(まるで新品のよう)
Way they hittin' you, the DM lookin' violent
ウェイ・ゼイ・ヒティン・ユー・ザ・ディーエム・ルーキン・ヴァイオレント
みんながDMを送りまくって大変そう
Talkin' wild, you come around and now they silent
トーキン・ワイル・ユー・カム・アラウンド・アンナウ・ゼイ・サイレント
あなたが現れると、騒いでた連中も黙り込む
Flew the coop at 17, no guidance
フルー・ザ・クープ・アット・セヴンティーン・ノー・ガイダンス
17歳で飛び出して、誰にも頼らずに
You be stayin' low but you know what the vibes is
ユー・ビー・ステイン・ロー・バット・ユー・ノウ・ワット・ザ・ヴァイブズ・イズ
目立たずにいるけど、空気は読めてる
Ain't never got you nowhere bein' modest
エイント・ネヴァー・ガッチュ・ノーウェア・ビーイン・モデスト
控えめにしてても何もいいことない
Poppin' shit but only 'cause you know you're poppin', yeah
ポッピン・シット・バット・オンリー・コズ・ユー・ノウ・ユア・ポッピン・イェー
調子いいのは、自分がノってるってわかってるから
chorus — サビ
サビでは「You got it, girl」というフレーズを軸に、相手女性の魅力・自立心・ライフスタイルを称える。「Lil' baby in her bag」「no nine to five」「flaws and all」など、自分らしく生きる女性への賛辞が続く。英語では「flaws and all」「put the work in」など日常でも使えるフレーズが豊富に登場する。シンプルで力強い言葉の繰り返しがポップなフックを形成している。
You got it, girl, you got it (Ayy)
ユー・ガリット・ガール・ユー・ガリット(アーイ)
ネイティブ風: ユー・ガリッ・ガー・ユー・ガリット(アーイ)
あなたは最高だよ、ガール(アーイ)
「got it」のTはフラップTで「ガリット」。「you got it」をひとかたまりに発音することでネイティブらしいリズムが出る。
You got it, girl, you got it
ユー・ガリット・ガール・ユー・ガリット
ネイティブ風: ユー・ガリッ・ガー・ユー・ガリット
あなたは最高だよ、ガール
同フレーズの繰り返し。テンポに乗ってリラックスして歌うのがコツ。「girl」の「r」は軽く巻き舌で。
Lil' baby in her bag, in her Birkin
リル・ベイビー・イン・ハー・バッグ・イン・ハー・バーキン
ネイティブ風: リル・ベイビー・イン・ナー・バッグ・イン・ナー・バーキン
バーキンバッグを持つ、いい感じの子
「in her」はリンキングで「イン・ナー」となる。「Birkin(バーキン)」はエルメスのブランドバッグの名称。
No nine to five, put the work in
ノー・ナイン・トゥ・ファイブ・プット・ザ・ワーク・イン
ネイティブ風: ノー・ナイン・タ・ファイブ・プッ・ザ・ワーク・イン
普通の会社員じゃなく、自分で結果を出してきた
「nine to five」はフラップTで「ナインタファイブ」。「put the work in」の「put」は「プッ(ト)」と閉鎖音で止める。
Flaws and all, I love 'em all, to me, you're perfect
フローズ・アンド・オール・アイ・ラヴ・エム・オール・トゥー・ミー・ユア・パーフェクト
ネイティブ風: フローズ・エン・オール・アイ・ラヴ・エム・オール・タ・ミー・ユア・パーフェクト
欠点も全部ひっくるめて、俺にはあなたが完璧
「flaws and all」は「フローズンオール」のようにつなげる。「love 'em all」の「'em」は「them」の短縮。
Baby girl, you got it, girl, you got it, girl (Oh-oh)
ベイビー・ガール・ユー・ガリット・ガール・ユー・ガリット・ガール(オー・オー)
ネイティブ風: ベイビー・ガー・ユー・ガリッ・ガー・ユー・ガリット・ガー(オー・オー)
ベイビーガール、あなたは最高だよ(オー・オー)
「baby girl」は親しみのある呼びかけ。「got it, girl」を何度も繰り返す際は少しずつ感情を乗せて歌うとサビらしさが出る。
You got it, girl, you got it, girl (Ooh)
ユー・ガリット・ガール・ユー・ガリット・ガール(ウー)
ネイティブ風: ユー・ガリッ・ガー・ユー・ガリット・ガール(ウー)
あなたは最高だよ、ガール(ウー)
サビの締めくくり。「ooh」は口をすぼめて柔らかく。リラックスした雰囲気で歌うのがポイント。
verse_2
I don't wanna play no games, play no games
アイ・ドント・ワナ・プレイ・ノー・ゲームズ・プレイ・ノー・ゲームズ
もう駆け引きはしたくない
Fuck around, give you my last name (Oh)
ファック・アラウンド・ギヴ・ユー・マイ・ラスト・ネーム(オー)
本気で、あなたに俺の苗字をあげてもいい(オー)
Know you tired of the same damn thing
ノウ・ユー・タイアード・オブ・ザ・セイム・ダム・シング
同じことの繰り返しに飽き飽きしてるのわかってる
That's okay 'cause, baby, you
ザッツ・オーケー・コズ・ベイビー・ユー
それでいい、なぜならベイビー、あなたは…
chorus
You got it, girl, you got it (Oh, ooh, ayy)
ユー・ガリット・ガール・ユー・ガリット(オー・ウー・アーイ)
あなたは最高だよ、ガール(オー・ウー・アーイ)
You got it, girl, you got it (Got it)
ユー・ガリット・ガール・ユー・ガリット(ガリット)
あなたは最高だよ、ガール(最高)
verse_2
You the only one I'm tryna make love to, pickin' and choosin'
ユー・ジ・オンリー・ワン・アイム・チュライナ・メイク・ラヴ・トゥー・ピッキン・アン・チューズィン
選んで選び抜いた、愛したいのはあなただけ
They ain't really love you, runnin' games, usin'
ゼイ・エイント・リアリー・ラヴ・ユー・ランニン・ゲームズ・ユージン
あいつらはあなたを本当に愛してない、利用してるだけ
All your stupid exes, they gon' call again
オール・ユア・ストゥーピッド・エクセズ・ゼイ・ゴン・コール・アゲイン
バカな元カレたちがまた連絡してくる
Tell 'em that a real nigga steppin' in
テル・エム・ダット・ア・リアル・ニガ・ステッピン・イン
本物の男が来たと伝えておけ
Don't let them niggas try you, test your patience
ドント・レット・ゼム・ニガズ・チュライ・ユー・テスト・ユア・ペイシェンス
あいつらにあなたを試させるな、忍耐を試させるな
Tell 'em that it's over, ain't no debatin' (Uh)
テル・エム・ダット・イッツ・オーバー・エイント・ノー・デベイティン(アー)
もう終わりだと伝えろ、議論の余地なし(アー)
All you need is me playin' on your playlist
オール・ユー・ニード・イズ・ミー・プレイン・オン・ユア・プレイリスト
あなたのプレイリストに俺がいればそれで十分
You ain't gotta be frustrated
ユー・エイント・ガタ・ビー・フラストレイティッド
もうイライラしなくていい
chorus
I don't wanna play no games, play no games (Oh)
アイ・ドント・ワナ・プレイ・ノー・ゲームズ・プレイ・ノー・ゲームズ(オー)
駆け引きはもうしたくない(オー)
Fuck around, give you my last name (My last name)
ファック・アラウンド・ギヴ・ユー・マイ・ラスト・ネーム(マイ・ラスト・ネーム)
本気で、あなたに俺の苗字をあげてもいい(俺の苗字)
Know you tired of the same damn thing (Same damn thing)
ノウ・ユー・タイアード・オブ・ザ・セイム・ダム・シング(セイム・ダム・シング)
同じことの繰り返しにうんざりしてるのわかってる(同じことの繰り返し)
That's okay 'cause, baby, you
ザッツ・オーケー・コズ・ベイビー・ユー
それでいい、なぜならベイビー、あなたは…
You got it, girl, you got it (Oh, ooh, ayy)
ユー・ガリット・ガール・ユー・ガリット(オー・ウー・アーイ)
あなたは最高だよ、ガール(オー・ウー・アーイ)
You got it, girl, you got it (Got it)
ユー・ガリット・ガール・ユー・ガリット(ガリット)
あなたは最高だよ、ガール(最高)
bridge
I don't wanna
アイ・ドント・ワナ
したくない
Before I die, I'm tryna fuck you, baby (Yeah)
ビフォー・アイ・ダイ・アイム・チュライナ・ファック・ユー・ベイビー(イェー)
死ぬ前に、あなたと一緒にいたい、ベイビー(イェー)
Hopefully, we don't have no babies (Ooh)
ホープフリー・ウィ・ドント・ハヴ・ノー・ベイビーズ(ウー)
うまくいけば、子供ができることはないといいけど(ウー)
I don't even wanna go back home
アイ・ドント・イーヴン・ワナ・ゴー・バック・ホーム
家に帰る気にさえなれない
Hopefully, I don't leave you on your own
ホープフリー・アイ・ドント・リーヴ・ユー・オン・ユア・オウン
できればあなたを一人にはしたくない
You got it, girl, you got it, oh
ユー・ガリット・ガール・ユー・ガリット・オー
あなたは最高だよ、ガール、オー
Play no games (No)
プレイ・ノー・ゲームズ(ノー)
駆け引きはなし(ノー)
outro
Freaky (Freaky)
フリーキー(フリーキー)
ワイルドな(ワイルドな)
I can learn a lot from you, gotta come teach me (Woo, woo)
アイ・キャン・ラーン・ア・ロット・フロム・ユー・ガラ・カム・ティーチ・ミー(ウー・ウー)
あなたから学ぶことがたくさんある、教えに来て(ウー・ウー)
You a lil' hot girl, you a lil' sweetie (No, sweet)
ユー・ア・リル・ホット・ガール・ユー・ア・リル・スウィーティー(ノー・スウィート)
ちょっとセクシーで、ちょっと可愛い子(ノー・スウィート)
Sweet like Pearland, sweet like Peachtree (Like that)
スウィート・ライク・パールランド・スウィート・ライク・ピーチトゥリー(ライク・ザット)
パールランドみたいに甘く、ピーチトゥリーみたいに甘い(そんな感じ)
I can tell you crazy, but shit kind of intrigue me (No, yeah, I like that)
アイ・キャン・テル・ユー・クレイジー・バット・シット・カインド・オブ・イントゥリーグ・ミー(ノー・イェー・アイ・ライク・ザット)
ちょっとクレイジーだってわかるけど、それが逆に惹かれる(ノー・イェー・そういうのが好き)
(I don't wanna, I don't wanna)
(アイ・ドント・ワナ・アイ・ドント・ワナ)
(したくない、したくない)
Seen it on the 'gram, I'm tryna see that shit in 3D, mami
スィーン・イット・オン・ザ・グラム・アイム・チュライナ・スィー・ザット・シット・イン・スリーディー・マミー
インスタで見たけど、実物で見たいんだよ、マミー
I know I get around 'cause I like to move freely
アイ・ノウ・アイ・ゲット・アラウンド・コズ・アイ・ライク・トゥ・ムーヴ・フリーリー
自由に動くのが好きだから、いろんな人と付き合ってきたのは知ってる
(I don't, I don't)
(アイ・ドント・アイ・ドント)
(しない、しない)
But you could lock it down, I could tell by how you treat me
バット・ユー・クッド・ロック・イット・ダウン・アイ・クッド・テル・バイ・ハウ・ユー・チュリート・ミー
でもあなたなら俺を縛れる、あなたの接し方でわかる
(I don't, I don't)
(アイ・ドント・アイ・ドント)
(しない、しない)
I seen how you did homeboy, so please take it easy (No, yeah)
アイ・スィーン・ハウ・ユー・ディッド・ホームボーイ・ソー・プリーズ・テイク・イット・イージー(ノー・イェー)
元カレへの扱いを見てたから、俺には手加減してね(ノー・イェー)
Good to have me on your side, I ain't sayin' that you need me (Yeah, yeah)
グッド・トゥ・ハヴ・ミー・オン・ユア・サイド・アイ・エイント・セイン・ザット・ユー・ニード・ミー(イェー・イェー)
俺がそばにいると良いと思う、必要とは言わないけど(イェー・イェー)
Six God talk but I ain't tryna get preachy (No, no, no)
スィックス・ゴッド・トーク・バット・アイ・エイント・チュライナ・ゲット・プリーチー(ノー・ノー・ノー)
Six Godっぽいことは言うけど、説教したいわけじゃない(ノー・ノー・ノー)
I seen how you did homeboy, please take it easier on me
アイ・スィーン・ハウ・ユー・ディッド・ホームボーイ・プリーズ・テイク・イット・イージアー・オン・ミー
元カレへの扱いを見てたから、俺には少し優しくして
'Cause I don't wanna (No) play no games, play no games
コズ・アイ・ドント・ワナ(ノー)プレイ・ノー・ゲームズ・プレイ・ノー・ゲームズ
だって駆け引きはしたくないから(ノー)
(I don't wanna, I don't wanna)
(アイ・ドント・ワナ・アイ・ドント・ワナ)
(したくない、したくない)
I don't wanna play no games, play no games
アイ・ドント・ワナ・プレイ・ノー・ゲームズ・プレイ・ノー・ゲームズ
駆け引きはしたくない
(I don't, I don't)
(アイ・ドント・アイ・ドント)
(しない、しない)
I don't, I don't
アイ・ドント・アイ・ドント
しない、しない
No
ノー
ノー
KARAOKE TIPS
「You got it, girl」のフレーズは曲全体を通して繰り返されるので、早めに覚えておくとサビで自信を持って歌える。「got it」のTはフラップTで「ガリット」と発音するとネイティブらしい響きになる。テンポはスローなR&Bなのでリズムに乗るよりも歌詞を丁寧に発音することが大事。クリス・ブラウンのパートとドレイクのパートでトーンを変えると表現の幅が広がる。「I don't wanna play no games」のダブルネガティブ(否定の否定)はヒップホップの特徴的な文法なので、覚えておくと他の曲でも役立つ。
Key Phrases — このサビで覚える英語
pre_chorus で覚えるフレーズ
you got it
構造: 主語 + got + it(所有・能力の表現)
「あなたはそれを持っている」=あなたは才能・魅力がある、という褒め言葉
- You got it, man! Keep it up!(お前はできる、続けろ!)
- She definitely got it when it comes to style.(彼女のスタイルセンスは本物だ)
- I told him he's got it and he should believe in himself.(彼には才能があると伝えた)
girl
構造: 呼びかけ語(vocative)
女性への親しみを込めた呼びかけ。日本語の「ねえ」「ガール」に相当
- Girl, you look amazing today!(ねえ、今日すごくかっこいいよ!)
- You know I'm right, girl.(ガール、私が正しいのわかってるでしょ)
- Come on, girl, let's go!(さあ、行こうよ!)
chorus で覚えるフレーズ
you got it
構造: 主語 + have got + it(所有・資質の表現)
「あなたはそれを持っている」=才能・魅力・センスがある、という称賛表現
- You've got it — don't let anyone tell you otherwise.(あなたは才能がある、誰に何を言われても信じて)
- She's got it when it comes to fashion.(ファッションセンスは彼女が一番)
- I knew you got it the moment I saw you perform.(パフォーマンスを見た瞬間、才能があるとわかった)
no nine to five
構造: no + 名詞句(否定・欠如の表現)
「9時5時(の普通の仕事)はない」=会社員じゃない、自分のペースで働くという意味
- I live no nine to five life — every day is different.(毎日違う、型にはまった生活じゃない)
- She gave up the nine to five to pursue her passion.(情熱を追うために会社勤めをやめた)
- No nine to five for me — I freelance full time.(フルタイムのフリーランス、会社勤めはしない)
flaws and all
構造: 名詞 + and all(すべてを含む慣用句)
「欠点も含めてすべて」=完璧でなくても丸ごと受け入れるという表現
- I love you, flaws and all.(欠点も全部含めてあなたが好き)
- He accepted the job offer, risks and all.(リスクも全部含めて仕事を受け入れた)
- She embraced her past, mistakes and all.(失敗も含めて自分の過去を受け入れた)
put the work in
構造: put + 名詞 + in(努力・投資の表現)
「努力をそこに注ぎ込む」=頑張る、結果を出すために力を入れるという意味
- If you put the work in, you'll see results.(努力すれば結果はついてくる)
- She put the work in for years before getting recognized.(認められるまで何年も努力し続けた)
- You gotta put the work in — nothing comes easy.(努力しないと何も得られない)
baby girl
構造: 名詞 + 名詞(複合呼びかけ語)
親しみや愛情を込めた女性への呼びかけ表現。日本語の「ねえ」「あなた」に相当
- Baby girl, you deserve the best.(あなたには最高のものが似合う)
- Come on, baby girl, you can do this.(さあ、あなたならできる)
- Baby girl, don't let them bring you down.(誰にも気持ちを下げさせないで)
この曲で覚えるフレーズまとめ
- you got itあなたには才能・魅力がある(称賛表現)
- no nine to five会社勤めはしない、自分のペースで働く
- flaws and all欠点も含めてすべて丸ごと
- put the work in努力を注ぎ込む、頑張る
- play no games駆け引きをしない、真剣に向き合う
よくある質問
No Guidance(ノー・ガイダンス) はどんな曲ですか?
Chris Brown feat. Drake(クリス・ブラウン・フィーチャリング・ドレイク) が2019年にリリースした曲です。「No Guidance」は2019年6月にリリースされたクリス・ブラウンとドレイクのコラボレーション曲。クリス・ブラウンの10枚目のスタジオアルバム『Indigo』に収録された。この2人のコラボは以前から噂されていたが、リリース当時は大きな話題を呼んだ。楽曲はスムースなR&B/トラップのビートに乗せて、魅力的な女性への情熱的な気持ちを歌っており、二人の異なるスタイルが見事に融合している。ビルボード「Hot 100」では最高4位を記録し、クリス・ブラウンにとって数年ぶりのトップ5入りとなった。「R&B/Hip-Hop Songs」チャートでは1位を獲得し、ストリーミングでも記録的な再生数を誇る。楽曲の中では「You got it, girl」というフレーズが繰り返され、相手女性の魅力や自立心を称えるメッセージが込められている。二人の掛け合いがリズミカルで、カラオケでも歌いがいのある構成になっている。
No Guidance の歌詞をカタカナで覚えるコツは?
カタカナ表記は「シンガブル(歌いやすい)版」を採用しています。サビから先に覚え、英語の流れに合わせてカタカナを口に出すと、カラオケでもスムーズに歌えます。
No Guidance で覚えたい英語フレーズは?
特にサビの「you got it」(「あなたはそれを持っている」=あなたは才能・魅力がある、という褒め言葉)は日常会話でも使える便利な表現です。記事内のKey Phrasesで例文も紹介しています。
No Guidance はカラオケで歌える難易度ですか?
難易度は上級。BPM約76でゆったり目なので、本記事のカタカナ表記を見ながら練習すれば歌えるようになります。カラオケモードボタンで実演動画と一緒に練習できます。
No Guidance の歌詞は著作権的に問題ないですか?
本サイトはJASRAC等の著作権管理団体の規定に基づき、適切に許諾を得て歌詞を掲載しています(申請中含む)。学習目的でのご利用にとどめてください。
もっと英語を歌・ドラマで学ぶ
サビ英語に慣れたら、日常英会話まで一気に伸ばしたい人へ。編集部が「歌詞学習との相性」で選んだ3社。
