NOW READING
Nobody's Supposed to Be Here
ノーバディズ サポーズド トゥ ビー ヒア
Deborah Cox / デボラ・コックス

目次
曲の背景
デボラ・コックスの「Nobody's Supposed to Be Here」は1998年にリリースされ(収録アルバム『One Wish』)、翌1999年にかけてビルボードHot 100で異例のロングヒットを記録した。同チャートで12週連続1位を獲得し、これはR&B/ヒップホップ系女性アーティストの記録として当時の最長記録を塗り替えた(後にマライア・キャリー「We Belong Together」に更新)。R&Bチャートでも週を越えて首位に居座り続け、デボラ・コックスをカナダ出身の実力派ソウル・シンガーとして世界的に認知させた代表曲となった。楽曲のテーマは「もう恋はしないと固く心に誓った女性が、予期せぬ出会いによって気持ちを揺さぶられる」という普遍的なラブストーリー。傷ついた経験から心を「鍵と錠前の下」に閉じ込め、自分を守ろうとする主人公が、運命の人の登場で少しずつ氷解していく様子を丁寧に描いている。バタフライのメタファー(翼を広げて飛ぶ)が曲中に登場し、傷を乗り越えて再び愛に向かう心理的変容をポエティックに表現している点も、多くのリスナーの共感を呼んだ。
歌詞 × カタカナ
chorus — サビ
「誰もここにいるはずじゃない」という防衛心と、それでも相手に心を動かされてしまう葛藤を同時に表現したサビ。愛に傷ついた主人公が「もう恋はしない」と心を閉ざしていたのに、その人の存在がその決意を静かに崩していく瞬間を描く。「How did you get in(どうして入り込んだの)」という問いかけが、心の壁を越えてきた相手への驚きと、どこか歓迎の念を同時に表している。
How did you get in
ハウ ディジャ ゲリン
ネイティブ風: ハウ ディジュ ゲッリン
どうやって入り込んだの
「get in」はつなげて「ゲリン」と発音。「did you」は口語で「ディジャ」と短縮される
Nobody's supposed to be here
ノーバディズ サポーズドゥ ビー ヒア
ネイティブ風: ノーバリズ サポーズドゥ ビ ヒア
誰もここにいるはずじゃないのに
「nobody's」の d は弱くフラップ気味に。「supposed to」は「サポーズドゥ」と末尾をつなげて歌う
I've tried that love thing for the last time
アイヴ トライドゥ ザッ ラヴ スィング フォ ザ ラス タイム
ネイティブ風: アイヴ トライドゥ ザッ ラヴ スィング フォ ダ ラス タイム
もう最後にしたつもりだったの、愛なんて
「for the last」は「フォ ザ ラス」と th を軽く。「that」を強調して「ザッ」とはっきり発音
My heart says no, no
マイ ハーッ セズ ノー ノー
ネイティブ風: マイ ハーッ セズ ノー ノー
心は「ノー」と言ってる
「heart」の r は軽く。「no, no」を感情を込めてゆっくり2回繰り返すのがポイント
Nobody's supposed to be here
ノーバディズ サポーズドゥ ビー ヒア
ネイティブ風: ノーバリズ サポーズドゥ ビ ヒア
誰もここにいるはずじゃないのに
「nobody's」を長めに引き延ばして歌うと感情が乗る。r は軽くロールしない
But you came along and changed my mind
バッ ユー ケイム アロング アン チェンジドゥ マイ マインドゥ
ネイティブ風: バッ ユー ケイム アロング アン チェインジドゥ マイ マインドゥ
でもあなたが現れて、気持ちが変わってしまった
「came along」はつなげてリズムよく。「changed my mind」はフレーズ全体を一息で歌い切る
verse_1
I've spent all my life
アイヴ スペント オール マイ ライフ
ずっとこれまでの人生を費やしてきた
On a search to find
オナ サーチ トゥ ファインドゥ
探し続けるために
The love who'll stay for eternity
ザ ラヴ フール ステイ フォ イターニティ
永遠に傍にいてくれる愛を
The heaven sent to fulfill my needs
ザ ヘヴン セントゥ フルフィル マイ ニーズ
私の願いを叶えるために天から遣わされた存在を
But when I turned around
バッ ウェナイ ターンドゥ アラウンドゥ
でも振り返るたびに
Again love has knocked me down
アゲン ラヴ ハズ ノックトゥ ミー ダウン
また愛に打ちのめされていた
My heart got broken
マイ ハート ガッ ブロウクン
心が折れてしまって
Oh it hurt so bad
オー イッ ハート ソー バッドゥ
本当に、ひどく痛かった
I'm sad to say love wins again
アイム サッドゥ トゥ セイ ラヴ ウィンズ アゲン
悲しいけど、また愛に負けた
So I place my heart under lock and key
ソー アイ プレイス マイ ハート アンダ ロック アン キー
だから心に鍵をかけて閉じ込めることにした
To take some time and take care of me
トゥ テイク サム タイム アン テイク ケア オブ ミー
少し時間をとって、自分自身を大切にするために
But I turn around and you're staying here
バッ アイ ターン アラウンドゥ アン ユア ステイイング ヒア
でも振り返ったらあなたがここにいる
chorus
How did you get in
ハウ ディジャ ゲリン
どうやって入り込んだの
Nobody's supposed to be here
ノーバディズ サポーズドゥ ビー ヒア
誰もここにいるはずじゃないのに
I've tried that love thing for the last time
アイヴ トライドゥ ザッ ラヴ スィング フォ ザ ラス タイム
もう最後にしたつもりだったの、愛なんて
My heart says no, no
マイ ハーッ セズ ノー ノー
心は「ノー」と言ってる
Nobody's supposed to be here, (nobody's supposed to be here)
ノーバディズ サポーズドゥ ビー ヒア
誰もここにいるはずじゃないのに(誰もここにいるはずじゃないのに)
But you came along and changed my mind
バッ ユー ケイム アロング アン チェンジドゥ マイ マインドゥ
でもあなたが現れて、気持ちが変わってしまった
verse_2
This time I swear I'm through
ディス タイム アイ スウェア アイム スルー
今度こそもう終わりにすると誓った
But if only you knew
バッ イフ オンリー ユー ニュー
でもあなたにわかったら
How many times I've said those words
ハウ メニー タイムズ アイヴ セドゥ ドーズ ワーズ
何度同じ言葉を口にしてきたか
Then fall again when will I ever learn
ゼン フォール アゲン ウェン ウィル アイ エヴァ ラーン
また落ちてしまう、いつになったら学べるの
Knowing these tears I've cried
ノウイング ジーズ ティアーズ アイヴ クライドゥ
これだけ涙を流してきたのに
This lovely black butterfly
ディス ラヴリー ブラック バタフライ
この美しい黒い蝶のように
Must take a chance and spread my wings
マスト テイク ア チャンス アン スプレッドゥ マイ ウィングズ
勇気を出して翼を広げなければ
Love can make you do some crazy things
ラヴ キャン メイク ユー ドゥ サム クレイジー スィングズ
愛って時に信じられないことをさせてしまう
So I place my heart under lock and key
ソー アイ プレイス マイ ハート アンダ ロック アン キー
だから心に鍵をかけて閉じ込めることにした
To take some time and take care of me
トゥ テイク サム タイム アン テイク ケア オブ ミー
少し時間をとって、自分自身を大切にするために
But I turn around and you're standing here
バッ アイ ターン アラウンドゥ アン ユア スタンディング ヒア
でも振り返ったらあなたがここに立っている
Standing here
スタンディング ヒア
ここに立って
bridge
Shoo do doop
シュー ドゥ ドゥープ
(スキャット)
Nobody's supposed to be here
ノーバディズ サポーズドゥ ビー ヒア
誰もここにいるはずじゃないのに
Nobody
ノーバディ
誰も
No no no no
ノー ノー ノー ノー
ノー、ノー、ノー、ノー
No no no no
ノー ノー ノー ノー
ノー、ノー、ノー、ノー
outro
How did you get in
ハウ ディジャ ゲリン
どうやって入り込んだの
Nobody's supposed to be here
ノーバディズ サポーズドゥ ビー ヒア
誰もここにいるはずじゃないのに
I've tried that love thing for the last time
アイヴ トライドゥ ザッ ラヴ スィング フォ ザ ラス タイム
もう最後にしたつもりだったの、愛なんて
My heart says no, no
マイ ハーッ セズ ノー ノー
心は「ノー」と言ってる
Nobody's supposed to be here
ノーバディズ サポーズドゥ ビー ヒア
誰もここにいるはずじゃないのに
But you came along and you changed my mind
バッ ユー ケイム アロング アン ユー チェンジドゥ マイ マインドゥ
でもあなたが現れて、気持ちを変えてしまった
KARAOKE TIPS
全体的にゆったりしたR&Bテンポで、語尾を長く伸ばすのがポイント。サビの「Nobody's supposed to be here」はリズムに乗って一気に歌い切る。「How did you get in」は語尾を軽く上げるニュアンスで問いかけるように歌うと感情が伝わる。「no, no」の繰り返しは感情を込めてゆっくり2回言うこと。bridge の「Shoo do doop」はリラックスしてスキャット感覚で楽しんで。全体を通してソウルフルなビブラートを意識すると原曲の雰囲気に近づける。
Key Phrases — このサビで覚える英語
chorus で覚えるフレーズ
nobody's supposed to be here
構造: nobody + be supposed to + 動詞原形(否定の義務・想定)
誰もここにいるはずがない、いるべきではない
- Nobody's supposed to know about this.
- You're not supposed to enter without permission.
- She's supposed to be at work right now.
come along
構造: come + along(副詞)
現れる、やってくる、偶然現れる
- A great opportunity came along and I took it.
- Someone special came along and changed everything.
- He came along just when I needed help.
change one's mind
構造: change + 所有格 + mind
気持ちを変える、考えを変える
- She changed her mind at the last minute.
- Nothing can change my mind about this decision.
- He changed my mind with his kind words.
for the last time
構造: for + the last time(副詞句)
最後に、これで最後に
- I'm saying this for the last time.
- She visited her hometown for the last time.
- He tried that for the last time and gave up.
この曲で覚えるフレーズまとめ
- nobody's supposed to be here誰もここにいるはずがない(be supposed to の否定形で「〜であるはずがない」)
- come along現れる、やってくる(偶然の登場・出現を表す句動詞)
- change one's mind気持ちや考えを変える(日常会話でよく使われる定型フレーズ)
- under lock and key鍵をかけて厳重に閉じ込めた状態(慣用句・心を閉ざす比喩にも使われる)
- take care of me自分自身を大切にする・世話をする(take care of oneself の形)
よくある質問
Nobody's Supposed to Be Here(ノーバディズ サポーズド トゥ ビー ヒア) はどんな曲ですか?
Deborah Cox(デボラ・コックス) が1999年にリリースした曲です。デボラ・コックスの「Nobody's Supposed to Be Here」は1998年にリリースされ(収録アルバム『One Wish』)、翌1999年にかけてビルボードHot 100で異例のロングヒットを記録した。同チャートで12週連続1位を獲得し、これはR&B/ヒップホップ系女性アーティストの記録として当時の最長記録を塗り替えた(後にマライア・キャリー「We Belong Together」に更新)。R&Bチャートでも週を越えて首位に居座り続け、デボラ・コックスをカナダ出身の実力派ソウル・シンガーとして世界的に認知させた代表曲となった。楽曲のテーマは「もう恋はしないと固く心に誓った女性が、予期せぬ出会いによって気持ちを揺さぶられる」という普遍的なラブストーリー。傷ついた経験から心を「鍵と錠前の下」に閉じ込め、自分を守ろうとする主人公が、運命の人の登場で少しずつ氷解していく様子を丁寧に描いている。バタフライのメタファー(翼を広げて飛ぶ)が曲中に登場し、傷を乗り越えて再び愛に向かう心理的変容をポエティックに表現している点も、多くのリスナーの共感を呼んだ。
Nobody's Supposed to Be Here の歌詞をカタカナで覚えるコツは?
カタカナ表記は「シンガブル(歌いやすい)版」を採用しています。サビから先に覚え、英語の流れに合わせてカタカナを口に出すと、カラオケでもスムーズに歌えます。
Nobody's Supposed to Be Here で覚えたい英語フレーズは?
特にサビの「nobody's supposed to be here」(誰もここにいるはずがない、いるべきではない)は日常会話でも使える便利な表現です。記事内のKey Phrasesで例文も紹介しています。
Nobody's Supposed to Be Here はカラオケで歌える難易度ですか?
難易度は中級。BPM約68でゆったり目なので、本記事のカタカナ表記を見ながら練習すれば歌えるようになります。カラオケモードボタンで実演動画と一緒に練習できます。
Nobody's Supposed to Be Here の歌詞は著作権的に問題ないですか?
本サイトはJASRAC等の著作権管理団体の規定に基づき、適切に許諾を得て歌詞を掲載しています(申請中含む)。学習目的でのご利用にとどめてください。
もっと英語を歌・ドラマで学ぶ
サビ英語に慣れたら、日常英会話まで一気に伸ばしたい人へ。編集部が「歌詞学習との相性」で選んだ3社。
