NOW READING
Radioactive
ラジオアクティブ
Imagine Dragons / イマジン・ドラゴンズ

目次
曲の背景
「Radioactive」は、イマジン・ドラゴンズが2012年にリリースし2013年に世界的に大ヒットしたシングルで、アルバム「Night Visions」に収録されている。ビルボードHot 100で最高3位を獲得し、Hot Rock Songsでは87週間チャートインという記録を樹立。グラミー賞最優秀ロックパフォーマンス賞を受賞した。強烈なドラムビートと分厚いシンセサウンドが特徴で、黙示録的な世界観と「新時代への覚醒」というテーマを描いている。「welcome to the new age(新時代へようこそ)」というフレーズは英語の定番挨拶表現を比喩的に使った名フレーズ。歌詞はシンプルな英語で構成されており、apocalypse(黙示録)やradioactive(放射性)など高度な語彙も登場するが文脈から意味が推測しやすい。
歌詞 × カタカナ
verse_1
I'm waking up to ash and dust I wipe my brow and I sweat my rust
アイム ウェイキン アップ トゥ アッシュ アンド ダスト アイ ワイプ マイ ブロウ アンド アイ スウェット マイ ラスト
灰と埃の中で目が覚める、額を拭いて錆を流す
I'm breathing in the chemical's kill I'm breaking in, shaping up
アイム ブリーズィン イン ザ ケミカルズ キル アイム ブレイキン イン シェイピン アップ
致死的な化学物質を吸い込み、突き破って、形作る
been checking out on the prison bus.
ビーン チェキン アウト オン ザ プリズン バス
囚人バスの中でチェックアウトしてきた
This is in the apocalypse.
ディス イズ イン ジ アポカリプス
これは黙示録の世界
I'm waking up.
アイム ウェイキン アップ
目が覚める
I feel it in my bones.
アイ フィール イット イン マイ ボーンズ
骨の髄まで感じる
Enough to make my system blow.
イナフ トゥ メイク マイ システム ブロウ
システムが吹き飛ぶほど
chorus — サビ
「新時代へようこそ、俺は放射性だ」という強烈な自己宣言のサビ。welcome to the new ageはwelcome to + 場所/時代の定番挨拶表現を比喩に転用したフレーズ。radioactive(放射性の)は物理的な意味から転じて「止めようのない変革のエネルギー」を象徴している。
Welcome to the new age.
ウェルカム トゥ ザ ニュー エイジ
ネイティブ風: ウェルカム トゥ ザ ニュー エイジ
新時代へようこそ
「welcome to」はウェルカム・トゥーとつなげて発音。new ageはニュー・エイジとはっきり2語で。
To the new age.
トゥ ザ ニュー エイジ
ネイティブ風: トゥ ザ ニュー エイジ
新時代へ
「to the」はトゥ・ザと素早く軽く発音。new ageを強調してロックらしく。
Welcome to the new age.
ウェルカム トゥ ザ ニュー エイジ
ネイティブ風: ウェルカム トゥ ザ ニュー エイジ
新時代へようこそ
繰り返し。感情を高めて力強く。
To the new age
トゥ ザ ニュー エイジ
ネイティブ風: トゥ ザ ニュー エイジ
新時代へ
「age」を長めに伸ばすとサビらしい盛り上がりが出る。
I'm radioactive, radioactive
アイム レイディオアクティブ レイディオアクティブ
ネイティブ風: アイム レイディオアクティブ レイディオアクティブ
俺は放射性だ、ラジオアクティブ
「radioactive」はレイ・ディ・オー・アク・ティブと5音節。繰り返しは力強く短く。
I'm radioactive, radioactive
アイム レイディオアクティブ レイディオアクティブ
ネイティブ風: アイム レイディオアクティブ レイディオアクティブ
俺は放射性だ、ラジオアクティブ
サビの最後。radioactiveを2回繰り返して力強く締める。
verse_2
I raise my flag down my clothes
アイ レイズ マイ フラッグ ダウン マイ クローズ
旗を掲げ、衣服を落とす
It's a revolution I suppose
イッツ ア レボリューション アイ サポーズ
これは革命だ、そう思う
We're painted red to fit right in
ウィア ペインティッド レッド トゥ フィット ライト イン
溶け込むために赤く塗られた
I'm breaking in, shaping up, then checking out on the prison bus.
アイム ブレイキン イン シェイピン アップ ゼン チェキン アウト オン ザ プリズン バス
突き破って、形作って、それから囚人バスでチェックアウトする
This is in the apocalypse.
ディス イズ イン ジ アポカリプス
これは黙示録の世界
Woo!
ウー
(フィラー)
Woo!
ウー
(フィラー)
Woo!
ウー
(フィラー)
Woo!
ウー
(フィラー)
Woo!
ウー
(フィラー)
Woo!
ウー
(フィラー)
Woo!
ウー
(フィラー)
Woo!
ウー
(フィラー)
Woo!
ウー
(フィラー)
Woo!
ウー
(フィラー)
Woo!
ウー
(フィラー)
Woo!
ウー
(フィラー)
chorus
Welcome to the new age, to the new age, welcome to the new age, to the new age
ウェルカム トゥ ザ ニュー エイジ トゥ ザ ニュー エイジ ウェルカム トゥ ザ ニュー エイジ トゥ ザ ニュー エイジ
新時代へようこそ、新時代へ、新時代へようこそ、新時代へ
Oh, I'm radioactive, radioactive
オー アイム レイディオアクティブ レイディオアクティブ
俺は放射性だ
Oh, I'm radioactive, radioactive
オー アイム レイディオアクティブ レイディオアクティブ
俺は放射性だ
bridge
All systems go, the sun hasn't died
オール システムズ ゴー ザ サン ハズント ダイド
全システム起動、太陽はまだ死んでいない
Deep in my bones, straight from inside
ディープ イン マイ ボーンズ ストレイト フロム インサイド
骨の奥深くから、内側から直接
outro
I'm waking up
アイム ウェイキン アップ
目が覚める
I feel it in my bones
アイ フィール イット イン マイ ボーンズ
骨の髄まで感じる
Enough to make my system go
イナフ トゥ メイク マイ システム ゴー
システムを動かすほど
Welcome to the new age
ウェルカム トゥ ザ ニュー エイジ
新時代へようこそ
To the new age
トゥ ザ ニュー エイジ
新時代へ
Welcome to the new age
ウェルカム トゥ ザ ニュー エイジ
新時代へようこそ
To the new age
トゥ ザ ニュー エイジ
新時代へ
Ready or I give
レディ オア アイ ギブ
準備できてるか、さもなくば諦める
Ready or I give
レディ オア アイ ギブ
準備できてるか、さもなくば諦める
I'm radio-acute, radio-acute
アイム レイディオ アキュート レイディオ アキュート
(エンディングのアドリブ・フィラー)
KARAOKE TIPS
重いドラムビートに合わせてロック調に力強く歌うのがポイント。サビの「welcome to the new age」は低音から高音へのダイナミクスを意識して。「I'm radioactive」のradioactiveは5音節なので、リズムに乗りながら丁寧に発音。wooの連続部分はコール&レスポンスのように観客と楽しめるカラオケの見せ場。
Key Phrases — このサビで覚える英語
chorus で覚えるフレーズ
welcome to the new age
構造: Welcome to + 名詞(歓迎・紹介の表現)
新時代へようこそ。welcome toは場所・状況・新しい段階への歓迎を表す定番表現
- Welcome to the new age of technology.
- Welcome to the team — glad you're here!
- Welcome to a new chapter in your life.
I'm radioactive
構造: I'm + 形容詞(自己定義の表現)
放射性の=止められないエネルギーを持つ、圧倒的な存在感を持つという自己宣言
- I'm unstoppable when I set my mind to something.
- She's electric on stage — you can't look away.
- He's magnetic, everyone is drawn to him.
I feel it in my bones
構造: feel + it + in + one's bones(直感・体感の表現)
骨の髄まで感じる、直感でわかる、強烈に感じる、という強調表現
- I feel it in my bones that something big is coming.
- She felt in her bones that she made the right choice.
- He knew in his bones that it was time to change.
この曲で覚えるフレーズまとめ
- welcome to the new age新時代へようこそ。welcome to + 名詞で場所や状況への歓迎を表す定番表現
- I'm radioactive放射性の=止められないエネルギーを持つという自己宣言。形容詞を使った強烈な自己表現
- I feel it in my bones骨の髄まで感じる、直感でわかるという強調表現
- all systems go全システム起動、準備完了、発射準備OKという宇宙開発由来の慣用句
よくある質問
Radioactive(ラジオアクティブ) はどんな曲ですか?
Imagine Dragons(イマジン・ドラゴンズ) が2013年にリリースした曲です。「Radioactive」は、イマジン・ドラゴンズが2012年にリリースし2013年に世界的に大ヒットしたシングルで、アルバム「Night Visions」に収録されている。ビルボードHot 100で最高3位を獲得し、Hot Rock Songsでは87週間チャートインという記録を樹立。グラミー賞最優秀ロックパフォーマンス賞を受賞した。強烈なドラムビートと分厚いシンセサウンドが特徴で、黙示録的な世界観と「新時代への覚醒」というテーマを描いている。「welcome to the new age(新時代へようこそ)」というフレーズは英語の定番挨拶表現を比喩的に使った名フレーズ。歌詞はシンプルな英語で構成されており、apocalypse(黙示録)やradioactive(放射性)など高度な語彙も登場するが文脈から意味が推測しやすい。
Radioactive の歌詞をカタカナで覚えるコツは?
カタカナ表記は「シンガブル(歌いやすい)版」を採用しています。サビから先に覚え、英語の流れに合わせてカタカナを口に出すと、カラオケでもスムーズに歌えます。
Radioactive で覚えたい英語フレーズは?
特にサビの「welcome to the new age」(新時代へようこそ。welcome toは場所・状況・新しい段階への歓迎を表す定番表現)は日常会話でも使える便利な表現です。記事内のKey Phrasesで例文も紹介しています。
Radioactive はカラオケで歌える難易度ですか?
難易度は中級。BPM約136でやや早口なので、本記事のカタカナ表記を見ながら練習すれば歌えるようになります。カラオケモードボタンで実演動画と一緒に練習できます。
Radioactive の歌詞は著作権的に問題ないですか?
本サイトはJASRAC等の著作権管理団体の規定に基づき、適切に許諾を得て歌詞を掲載しています(申請中含む)。学習目的でのご利用にとどめてください。
もっと英語を歌・ドラマで学ぶ
サビ英語に慣れたら、日常英会話まで一気に伸ばしたい人へ。編集部が「歌詞学習との相性」で選んだ3社。