NOW READING
Return of the Mack
リターン オブ ザ マック
Mark Morrison / マーク・モリソン

目次
曲の背景
「Return of the Mack」は1996年にリリースされ、翌1997年に世界的な大ヒットを記録したマーク・モリソンの代表曲。イギリス出身のR&Bシンガーである彼は、この曲で全英シングルチャート1位を獲得し、アメリカのBillboard Hot 100でも最高2位に達した。ヨーロッパ各国でもトップ10入りを果たし、全世界で300万枚以上のセールスを記録する国際的ヒット作となった。後にSpotifyでの再生数も5億回を超え、90年代R&Bの象徴的楽曲として再評価されている。楽曲はニュージャックスウィングの影響を受けたビートに、スムースなR&Bボーカルを乗せたスタイルが特徴。歌詞は、自分を裏切った元恋人への反撃と復活を宣言するストーリーで、「Mack(マック)」とはストリートスラングで「自信に満ちた男」「プレイボーイ」を意味する。傷つけられた主人公が這い上がり、再び表舞台に戻るという「カムバック」のテーマが多くのリスナーの共感を呼んだ。また、その後も映画・ドラマ・CMに頻繁に使われ、ポップカルチャーへの影響力は現在も続いている。
歌詞 × カタカナ
verse_1
Well I tried to tell you so (yes, I did)
ウェル アイ トライド トゥ テル ユー ソウ
そう、ずっと言おうとしていたんだ(本当にそうだ)
But I guess you didn't know, as I said the story goes
バッ アイ ゲス ユー ディドゥント ノウ アズ アイ セッド ザ ストーリー ゴウズ
でも君にはわからなかったんだな、話はこう続く
Baby, now I got the flow
ベイビー ナウ アイ ガラ ザ フロウ
ベイビー、今の俺にはリズムがある
'Cause I knew it from the start
コーズ アイ ニュー イッ フロム ザ スタート
最初からわかっていたんだ
Baby, when you broke my heart
ベイビー ウェン ユー ブロウク マイ ハート
ベイビー、君が俺の心を壊したとき
That I had to come again, and show you that I'm real
ダッ アイ ハドゥ カム アゲン アンド ショウ ユー ダッ アイム リアル
もう一度戻ってきて、本物の俺を見せなければならないと
pre_chorus
(You lied to me) all those times I said that I love you
ユー ライドゥ トゥ ミー オール ゾウズ タイムズ アイ セッド ダッ アイ ラブ ユー
(君は俺に嘘をついた)愛してると言い続けた、あの時々も
(You lied to me) yes, I tried, yes, I tried
ユー ライドゥ トゥ ミー イェス アイ トライド イェス アイ トライド
(君は俺に嘘をついた)そう、俺は精一杯やった
(You lied to me) even though you know I'd die for you
ユー ライドゥ トゥ ミー イーブン ゾウ ユー ノウ アイド ダイ フォー ユー
(君は俺に嘘をついた)君のためなら死ねると知っていたくせに
(You lied to me) yes, I cried, yes, I cried
ユー ライドゥ トゥ ミー イェス アイ クライドゥ イェス アイ クライドゥ
(君は俺に嘘をついた)そう、俺は泣いた、本当に泣いた
chorus — サビ
このサビは、傷つけられた主人公が誇りを胸に完全復活を宣言する場面。「Return of the Mack(マックの帰還)」という繰り返しフレーズが力強い復活の意志を象徴し、「You know that I'll be back(戻ってくるとわかってただろう)」が元恋人への宣告として機能している。単なる失恋ソングではなく、どんな逆境からも立ち上がる自信と意地が凝縮されたアンセムであり、英語では「be back」「pump up」といった口語表現が自然に学べる。
(Return of the Mack) it is
リターン オブ ザ マック イット イズ
ネイティブ風: リターノブザマッキリズ
(マックの帰還)これがそれだ
「of the」は続けて「オブザ」と素早く発音。「it is」は軽く添える感じで。
(Return of the Mack) come on
リターン オブ ザ マック カモン
ネイティブ風: リターノブザマック カモン
(マックの帰還)さあ来い
「come on」は「カモン」と1語のように素早く発音するのがネイティブ流。
(Return of the Mack) oh my God
リターン オブ ザ マック オウ マイ ガッ
ネイティブ風: リターノブザマック オウマイガッ
(マックの帰還)なんてことだ
「God」の語末「d」は飲み込んで「ガッ」と短く切る英語特有のリズム。
(You know that I'll be back) here I am
ユー ノウ ダッ アイル ビー バック ヒア アイ アム
ネイティブ風: ユノウダライルビーバック ヒアライアム
(戻ってくるとわかってただろう)ほら、ここにいる
「that I'll」は「ダライル」とつなげて流れるように。「here I am」は得意げなトーンで。
(Return of the Mack) once again
リターン オブ ザ マック ワンス アゲン
ネイティブ風: リターノブザマック ワンサゲン
(マックの帰還)再び
「once again」の「once」はウォンスではなくワンスと発音。短く鋭く。
(Return of the Mack) pump up the world
リターン オブ ザ マック パンプ アップ ザ ワールド
ネイティブ風: リターノブザマック パンパップザワールド
(マックの帰還)世界を盛り上げろ
「pump up」のpは破裂させて力強く。「p/b」の子音連続を意識して。
(Return of the Mack) watch my flow
リターン オブ ザ マック ウォッチ マイ フロウ
ネイティブ風: リターノブザマック ウォッチマイフロウ
(マックの帰還)俺のノリを見ろ
「watch」のtchは「ッチ」と舌を上あごに当てて止める。「flow」は伸ばして。
(You know that I'll be back) here I go
ユー ノウ ダッ アイル ビー バック ヒア アイ ゴウ
ネイティブ風: ユノウダライルビーバック ヒアライゴウ
(戻ってくるとわかってただろう)さあ行くぞ
「here I go」は勢いよく前に出るイメージで発音。goを力強く伸ばして締める。
verse_2
So I'm back up in the game
ソウ アイム バック アップ イン ザ ゲイム
だから俺はゲームに戻ってきた
Running things to keep my swing
ラニング シングズ トゥ キープ マイ スウィング
俺のノリを保つために物事を動かしている
Letting all the people know
レティング オール ザ ピープル ノウ
みんなに知らせている
That I'm back to run the show
ダッ アイム バック トゥ ラン ザ ショウ
俺がショーを仕切りに帰ってきたと
'Cause what you did, you know, was wrong
コーズ ワッ ユー ディッ ユー ノウ ワズ ロング
君がしたことは間違いだとわかってるだろう
And all the nasty things you've done
アンド オール ザ ナスティ シングズ ユーヴ ダン
そして君がしてきた全ての酷いことも
So, baby, listen carefully
ソウ ベイビー リスン ケアフリー
だからベイビー、よく聞いてくれ
While I sing my come-back song
ワイル アイ スィング マイ カムバック ソング
俺のカムバックソングを歌う間は
pre_chorus
(You lied to me) 'cause she said she'd never turn on me
ユー ライドゥ トゥ ミー コーズ シー セッド シード ネバー ターン オン ミー
(君は俺に嘘をついた)なぜなら彼女は俺を裏切らないと言っていたから
(You lied to me) but you did, but you do
ユー ライドゥ トゥ ミー バッ ユー ディッ バッ ユー ドゥー
(君は俺に嘘をついた)でも裏切った、今もそうだ
(You lied to me) all these pains you said I'd never feel
ユー ライドゥ トゥ ミー オール ジーズ ペインズ ユー セッド アイド ネバー フィール
(君は俺に嘘をついた)俺が感じることはないと言っていた全ての痛みを
(You lied to me) but I do, but I do, do, do
ユー ライドゥ トゥ ミー バッ アイ ドゥー バッ アイ ドゥー ドゥー ドゥー
(君は俺に嘘をついた)でも感じてしまう、感じてしまうんだ
chorus
(Return of the Mack) here it is
リターン オブ ザ マック ヒア イット イズ
(マックの帰還)ここにある
(Return of the Mack) hold on
リターン オブ ザ マック ホウルド オン
(マックの帰還)待ってろ
(Return of the Mack) don't you know
リターン オブ ザ マック ドウント ユー ノウ
(マックの帰還)わかってるだろう
(You know that I'll be back) here I go
ユー ノウ ダッ アイル ビー バック ヒア アイ ゴウ
(戻ってくるとわかってただろう)さあ行くぞ
(Return of the Mack) oh little girl
リターン オブ ザ マック オウ リトル ガール
(マックの帰還)おい、お前
(Return of the Mack) wants my pearl
リターン オブ ザ マック ウォンツ マイ パール
(マックの帰還)俺の宝を欲しがっている
(Return of the Mack) up and down
リターン オブ ザ マック アップ アンド ダウン
(マックの帰還)上へ下へ
(You know that I'll be back) round and round
ユー ノウ ダッ アイル ビー バック ラウンド アンド ラウンド
(戻ってくるとわかってただろう)ぐるぐると
outro
(Return of the Mack) it is
リターン オブ ザ マック イット イズ
(マックの帰還)これがそれだ
(Return of the Mack) come on
リターン オブ ザ マック カモン
(マックの帰還)さあ来い
(Return of the Mack) oh my God
リターン オブ ザ マック オウ マイ ガッ
(マックの帰還)なんてことだ
(You know that I'll be back) here I am
ユー ノウ ダッ アイル ビー バック ヒア アイ アム
(戻ってくるとわかってただろう)ほら、ここにいる
(Return of the Mack) once again
リターン オブ ザ マック ワンス アゲン
(マックの帰還)再び
(Return of the Mack) pump up the world
リターン オブ ザ マック パンプ アップ ザ ワールド
(マックの帰還)世界を盛り上げろ
(Return of the Mack) watch my flow
リターン オブ ザ マック ウォッチ マイ フロウ
(マックの帰還)俺のノリを見ろ
(You know that I'll be back) don't you know
ユー ノウ ダッ アイル ビー バック ドウント ユー ノウ
(戻ってくるとわかってただろう)わかってるだろう
(Return of the Mack) here it is
リターン オブ ザ マック ヒア イット イズ
(マックの帰還)ここにある
(Return of the Mack) hold on
リターン オブ ザ マック ホウルド オン
(マックの帰還)待ってろ
(Return of the Mack) don't you know
リターン オブ ザ マック ドウント ユー ノウ
(マックの帰還)わかってるだろう
(You know that I'll be back) here I go
ユー ノウ ダッ アイル ビー バック ヒア アイ ゴウ
(戻ってくるとわかってただろう)さあ行くぞ
(Return of the Mack) oh little girl
リターン オブ ザ マック オウ リトル ガール
(マックの帰還)おい、お前
(Return of the Mack) wants my pearl
リターン オブ ザ マック ウォンツ マイ パール
(マックの帰還)俺の宝を欲しがっている
(Return of the Mack) up and down
リターン オブ ザ マック アップ アンド ダウン
(マックの帰還)上へ下へ
(You know that I'll be back) round and round
ユー ノウ ダッ アイル ビー バック ラウンド アンド ラウンド
(戻ってくるとわかってただろう)ぐるぐると
KARAOKE TIPS
テンポ108BPMで心地よく刻むR&Bビートが特徴。サビのコール&レスポンス形式(括弧内の合いの手)は、括弧なしのメインパートをしっかり歌えばOK。「Return of the Mack」は等間隔に繰り返されるので、タイミングをつかんで自信満々に声を出そう。英語が聞き取りやすいため発音練習にも最適。バースでは少し早口になるので、リズムに乗って流すイメージで歌うとうまくいく。
Key Phrases — このサビで覚える英語
chorus で覚えるフレーズ
Return of the Mack
構造: 名詞句 [Return of the + 固有名詞]
マック(自信のある男)の帰還・カムバック宣言
- Return of the king — 王の帰還
- Return of the champion — チャンピオンの復活
- The return of a legend — 伝説の男の帰還
I'll be back
構造: 主語 + will + be + back(未来形・復帰の意志)
必ず戻ってくる、カムバックを宣言する定番フレーズ
- Don't worry, I'll be back by 6. — 心配しないで、6時までに戻る。
- She'll be back stronger than ever. — 彼女はより強くなって戻ってくる。
- I'll be back to claim what's mine. — 自分のものを取り戻しに戻ってくる。
pump up
構造: 動詞句 [pump + up + 目的語]
盛り上げる、活気づける、エネルギーを高める
- Let's pump up the volume! — 音量を上げよう!
- The coach pumped up the team before the game. — コーチは試合前にチームを鼓舞した。
- This song always pumps me up. — この曲はいつも気持ちを高めてくれる。
watch my flow
構造: 命令文 [Watch + 所有格 + 名詞]
俺のリズム・スタイルを見ろ(自信の表れ)
- Watch my moves on the dance floor. — ダンスフロアでの俺の動きを見ろ。
- You'd better watch his flow — he's really talented. — 彼のスタイルを見た方がいい、本当に才能がある。
- Everyone was watching her flow on stage. — 皆がステージでの彼女のパフォーマンスに釘付けだった。
here I am
構造: 倒置文 [Here + 主語 + be動詞](強調の倒置)
ほら、ここにいる(存在・登場を強調する定番表現)
- Here I am, ready for anything. — さあ、何でもこい。
- Here she is — the star of the show. — さあ、ショーのスターの登場だ。
- Here we are at last. — ついに来たぞ。
この曲で覚えるフレーズまとめ
- Return of the Mack自信の男の帰還・カムバック宣言。復活を力強く示す定番フレーズ
- I'll be back必ず戻ってくる。意志の強さや復帰を宣言する表現
- pump up盛り上げる、活気づける。音楽やスポーツで頻出の口語表現
- back up in the gameゲームに戻る・競争の場に復帰する。スラング的な復活表現
- run the show仕切る・主導権を握る。自分が中心になる意味の慣用表現
よくある質問
Return of the Mack(リターン オブ ザ マック) はどんな曲ですか?
Mark Morrison(マーク・モリソン) が1997年にリリースした曲です。「Return of the Mack」は1996年にリリースされ、翌1997年に世界的な大ヒットを記録したマーク・モリソンの代表曲。イギリス出身のR&Bシンガーである彼は、この曲で全英シングルチャート1位を獲得し、アメリカのBillboard Hot 100でも最高2位に達した。ヨーロッパ各国でもトップ10入りを果たし、全世界で300万枚以上のセールスを記録する国際的ヒット作となった。後にSpotifyでの再生数も5億回を超え、90年代R&Bの象徴的楽曲として再評価されている。楽曲はニュージャックスウィングの影響を受けたビートに、スムースなR&Bボーカルを乗せたスタイルが特徴。歌詞は、自分を裏切った元恋人への反撃と復活を宣言するストーリーで、「Mack(マック)」とはストリートスラングで「自信に満ちた男」「プレイボーイ」を意味する。傷つけられた主人公が這い上がり、再び表舞台に戻るという「カムバック」のテーマが多くのリスナーの共感を呼んだ。また、その後も映画・ドラマ・CMに頻繁に使われ、ポップカルチャーへの影響力は現在も続いている。
Return of the Mack の歌詞をカタカナで覚えるコツは?
カタカナ表記は「シンガブル(歌いやすい)版」を採用しています。サビから先に覚え、英語の流れに合わせてカタカナを口に出すと、カラオケでもスムーズに歌えます。
Return of the Mack で覚えたい英語フレーズは?
特にサビの「Return of the Mack」(マック(自信のある男)の帰還・カムバック宣言)は日常会話でも使える便利な表現です。記事内のKey Phrasesで例文も紹介しています。
Return of the Mack はカラオケで歌える難易度ですか?
難易度は中級。BPM約108でやや早口なので、本記事のカタカナ表記を見ながら練習すれば歌えるようになります。カラオケモードボタンで実演動画と一緒に練習できます。
Return of the Mack の歌詞は著作権的に問題ないですか?
本サイトはJASRAC等の著作権管理団体の規定に基づき、適切に許諾を得て歌詞を掲載しています(申請中含む)。学習目的でのご利用にとどめてください。
もっと英語を歌・ドラマで学ぶ
サビ英語に慣れたら、日常英会話まで一気に伸ばしたい人へ。編集部が「歌詞学習との相性」で選んだ3社。
