NOW READING
Ain't It Funny (Murder Remix)
エイント・イット・ファニー(マーダー・リミックス)
Jennifer Lopez feat. Ja Rule / ジェニファー・ロペス feat. ジャ・ルール

目次
曲の背景
「Ain't It Funny (Murder Remix)」は2002年にジェニファー・ロペスとジャ・ルールがフィーチャリングでリリースしたリミックス版。オリジナルの「Ain't It Funny」はアルバム「J.Lo」収録だが、このマーダー・リミックスはジャ・ルールのラップが加わったヒップホップ/R&Bの融合版として知名度が高い。ビルボードHot 100で1位を獲得し、2002年の最大ヒットの一つとなった。「おかしくない?(Ain't that funny?)」という皮肉めいたサビが、元カレが戻ってきた状況の逆転劇を表現している。かつて自分を傷つけた相手が今は欲しがっているという勝利感と余裕が曲全体に漂い、ジョーのR&Bとロペスのラテン風ポップが絶妙にブレンドされた楽曲だ。
歌詞 × カタカナ
verse_1
It must be the ass that got me like that.
イット マスト ビー ザ アス ダット ガット ミー ライク ダット
きっとそのお尻が俺をそうさせた
Me figured any better, man, a rule gon' have to get at her.
ミー フィギャード エニー ベター マン ア ルール ガナ ハフタ ゲット アット ハー
もっとよく考えれば、ルールが彼女に近づかなきゃ
And our situation won't matter.
アンド アワー シチュエーション ウォント マター
私たちの状況は関係ない
I come to make you smile at the freakiest man.
アイ カム トゥ メイク ユー スマイル アット ザ フリーキエスト マン
最もフリーキーな男で君を笑顔にしに来た
It's J to the L-O. Hello, no, I'm not Lee Harvey.
イッツ ジェイ トゥ ザ エル オー。 ヘロー ノー アイム ナット リー ハーベイ
J・L・Oだ。こんにちは、俺はリー・ハーベイじゃない
Y'all's ball, I'm the ruler.
ヤールズ ボール アイム ザ ルーラー
お前たちのボール、俺が支配者だ
A shot called off the wall like MJ in his early days.
ア ショット コールド オフ ザ ウォール ライク エムジェイ イン ヒズ アーリー デイズ
壁から飛び出すショット、初期のMJみたいに
It's the egg and Lopez now
イッツ ザ エッグ アンド ロペス ナウ
今やエッグとロペスだ
pre_chorus
Ain't that funny?
エイント ダット ファニー?
おかしくない?
It's been a while since you came around
イッツ ビーン ア ワイル スィンス ユー ケーム アラウンド
あなたが来なくなってしばらく経つ
Now you wanna see what's going down
ナウ ユー ワナ シー ワッツ ゴーイング ダウン
今頃何が起きているか知りたがっている
Tryna tell me how you want my time
トライナ テル ミー ハウ ユー ウォント マイ タイム
私の時間が欲しいと言おうとしている
Tryna tell me how I'm on your mind
トライナ テル ミー ハウ アイム オン ユア マインド
私のことが頭から離れないと言おうとしている
See you never had to be this way
シー ユー ネバー ハッド トゥー ビー ディス ウェイ
こんな風になる必要はなかったのに
You should've never played the games you played
ユー シュダブ ネバー プレイド ザ ゲームズ ユー プレイド
そんなゲームをするべきじゃなかった
Now I'm seeing that you're kinda lame
ナウ アイム シーイング ダット ユア カイナ レイム
今はあなたがちょっとダサいと分かる
Knowing how the situation changed
ノーイング ハウ ザ シチュエーション チェンジド
状況がどう変わったか知りながら
chorus — サビ
「おかしくない?(Ain't that funny?)」という皮肉が核心。かつて愛していた相手に去られ傷ついたのに、今は相手が欲しがっている逆転の状況を笑い飛ばすサビ。「when you had me, love was crazy(持っていたとき、愛は素晴らしかった)」というフレーズが状況の皮肉をシャープに表現している。
Ain't that funny?
エイント ダット ファニー?
ネイティブ風: エイント ダット ファニー?
おかしくない?
「Ain't」はAm/Is/Are notの口語形。エイントと短縮して発音する。
Baby that you want me
ベイビー ダッチュー ウォント ミー
ネイティブ風: ベイビー ダッチュー ウォント ミー
ベイビー、あなたが私を欲しがるなんて
「that you」はダッチューと繋げる。「want me」のtは軽く発音。
When you had me, love was crazy
ウェン ユー ハッド ミー ラブ ワズ クレイジー
ネイティブ風: ウェン ユー ハッミー ラブ ワズ クレイジー
私を持っていたとき、愛は素晴らしかった
「had me」はハッミーと繋げる。「crazy」はクレイジーとはっきり発音。
Now I can smile and say
ナウ アイ キャン スマイル アンド セイ
ネイティブ風: ナウ アイ キャン スマイル アン セイ
今は笑って言える
「and say」はアンセイと軽く繋げる。smileを長めに発音して余裕を表現。
Ain't that a funny name?
エイント ダット ア ファニー ネーム?
ネイティブ風: エイント ダッタ ファニー ネーム?
おかしくない?
「that a」はダッタと繋げる。皮肉を込めてfunnyを強調する。
Baby that you want me
ベイビー ダッチュー ウォント ミー
ネイティブ風: ベイビー ダッチュー ウォント ミー
ベイビー、あなたが私を欲しがるなんて
繰り返し。余裕のある態度で歌う。
When you had me, love was crazy
ウェン ユー ハッド ミー ラブ ワズ クレイジー
ネイティブ風: ウェン ユー ハッミー ラブ ワズ クレイジー
私を持っていたとき、愛は素晴らしかった
繰り返しの感情的なフレーズ。
I'm glad I can smile and say
アイム グラッド アイ キャン スマイル アンド セイ
ネイティブ風: アイム グラッダイ キャン スマイル アン セイ
笑って言えることが嬉しい
「glad I」はグラッダイと繋げる。gladを強調して勝利感を表現。
Ain't that a funny name?
エイント ダット ア ファニー ネーム?
ネイティブ風: エイント ダッタ ファニー ネーム?
おかしくない?
サビの締め。笑いながら、でも力強く歌う。
verse_2
I remember how you walked away
アイ リメンバー ハウ ユー ウォークト アウェイ
あなたがどう立ち去ったか覚えている
Even when I tried to call your name
イーブン ウェン アイ トライド トゥ コール ユア ネーム
名前を呼ぼうとしたときでさえ
See at first I didn't understand
シー アット ファースト アイ ディドント アンダースタンド
最初は分からなかった
Now you're looking like a lonely man
ナウ ユア ルッキング ライク ア ロウンリー マン
今はあなたが孤独な男のように見える
I remember how you did me wrong Now you're hurtin' cause my love is gone
アイ リメンバー ハウ ユー ディッド ミー ロング ナウ ユア ハーティン コーズ マイ ラブ イズ ゴーン
あなたが私を傷つけたことを覚えている。今は私の愛がなくて苦しんでいる
Everybody gets a chance to burn You can take it as a lesson learned
エブリバディ ゲッツ ア チャンス トゥ バーン ユー キャン テイク イット アズ ア レッスン ラーンド
誰でも燃える機会がある。それを学んだ教訓として受け取れる
chorus
Ain't that a funny name?
エイント ダット ア ファニー ネーム?
おかしくない?
Baby that you want me When you had me
ベイビー ダッチュー ウォント ミー ウェン ユー ハッド ミー
ベイビー、私を持っていたのに欲しがるなんて
Love is crazy Now I can smile and say
ラブ イズ クレイジー ナウ アイ キャン スマイル アンド セイ
愛は素晴らしかった。今は笑って言える
Ain't that a funny name?
エイント ダット ア ファニー ネーム?
おかしくない?
Baby that you want me When you had me
ベイビー ダッチュー ウォント ミー ウェン ユー ハッド ミー
ベイビー、私を持っていたのに欲しがるなんて
Love is crazy, I'm had like a smile and say
ラブ イズ クレイジー アイム ハッド ライク ア スマイル アンド セイ
愛は素晴らしかった。笑って言える
bridge
C-A-D-D-I
シー エー ディー ディー アイ
C-A-D-D-I(スペルアウト)
Double dose my, fly by red line
ダブル ドース マイ フライ バイ レッド ライン
ダブルドース、赤い線を飛び越えて
Test the road sign, O-I
テスト ザ ロード サイン オー アイ
道路標識をテストして
Never been a sucker for d***
ネバー ビーン ア サッカー フォー ディック
そういうのに弱いことはない
Spit the S on them, hit them, get rid of them
スピット ザ エス オン ゼム ヒット ゼム ゲット リッド オブ ゼム
唾を吐いて、当てて、追い払え
And you know time, get it gully
アンド ユー ノー タイム ゲット イット ガリー
時間を知って、ガリーに得る
And ain't that funny how they want me
アンド エイント ダット ファニー ハウ ゼイ ウォント ミー
おかしくない、みんなが私を欲しがるの
See me working with money, but Cali ain't a dummy
シー ミー ワーキング ウィズ マネー バット カリー エイント ア ダミー
俺が金を稼いでいるのを見て、でもカリーはバカじゃない
What these roadies want from me?
ワット ジーズ ロウディーズ ウォント フロム ミー?
このロードクルーは俺に何を求めている?
Cause all I got is G, J-Lo
コーズ オール アイ ガット イズ ジー ジェイロー
俺にあるのはG、J.Loだけ
And murder, I-N-C
アンド マーダー アイ エヌ シー
そしてMurder Inc.(ジャ・ルールのレーベル)
verse_2
I really wish you wouldn't send me gifts
アイ リアリー ウィッシュ ユー ウドゥント センド ミー ギフツ
プレゼントを送るのはやめてほしい
Trying to make me sit and reminisce
トライイング トゥ メイク ミー シット アンド レミニス
私を懐かしがらせようとしている
Trying to blind me with your bling and blame
トライイング トゥ ブラインド ミー ウィズ ユア ブリング アンド ブレイム
きらきらと責任で目を眩ませようとしている
Thought I told you love don't cost a thing
ソート アイ トールド ユー ラブ ドント コスト ア シング
愛はお金で買えないと言ったはず
Hope you realize that now I'm through
ホープ ユー リアライズ ダット ナウ アイム スルー
今はもう終わりと分かってほしい
And I don't ever want to hear from you
アンド アイ ドント エバー ワナ ヒア フロム ユー
もうあなたから連絡はいらない
I had enough of being there for you
アイ ハッド イナフ オブ ビーイング ゼア フォー ユー
あなたのためにいることにはもう十分
Now I'm laughing while you play the fool
ナウ アイム ラーフィング ワイル ユー プレイ ザ フール
今はあなたが道化を演じながら私は笑っている
outro
Funny day, baby that you want me
ファニー デイ ベイビー ダッチュー ウォント ミー
おかしな日、ベイビー、私を欲しがるなんて
When you had me, love was crazy
ウェン ユー ハッド ミー ラブ ワズ クレイジー
私を持っていたとき、愛は素晴らしかった
Now I can smile and say, ain't that a funny day?
ナウ アイ キャン スマイル アンド セイ エイント ダット ア ファニー デイ?
今は笑って言える、おかしな日じゃない?
Baby, did you want me when you had me? Love is crazy
ベイビー ディッド ユー ウォント ミー ウェン ユー ハッド ミー? ラブ イズ クレイジー
ベイビー、持っていたとき欲しかった?愛は素晴らしかった
I'm glad I can smile and say, ain't that a funny day?
アイム グラッド アイ キャン スマイル アンド セイ エイント ダット ア ファニー デイ?
笑って言えることが嬉しい、おかしな日じゃない?
Baby, is that your girlfriend? I got my boyfriend
ベイビー イズ ダット ユア ガールフレンド? アイ ガット マイ ボーイフレンド
ベイビー、それが彼女?私には彼氏がいる
But maybe we can be friends
バット メイビー ウィー キャン ビー フレンズ
でも友達になれるかも
Na na na na na na, baby I got my boyfriend
ナ ナ ナ ナ ナ ナ ベイビー アイ ガット マイ ボーイフレンド
ナ・ナ・ナ、ベイビー、私には彼氏がいる
Is that your girlfriend?
イズ ダット ユア ガールフレンド?
それが彼女?
Or maybe we can be friends
オア メイビー ウィー キャン ビー フレンズ
それとも友達になれるかも
Na na na na na na
ナ ナ ナ ナ ナ ナ
ナ・ナ・ナ
Ain't it funny?
エイント イット ファニー?
おかしくない?
KARAOKE TIPS
「Ain't It Funny」はJ.Loの余裕のある歌い方が特徴。「Ain't that funny?」という皮肉のフレーズは少し上から目線で歌うと雰囲気が出る。サビの繰り返し「baby that you want me / when you had me, love was crazy」は覚えやすいので積極的に歌い込もう。ジャ・ルールのラップパートは難しいのでJ.Loのパートだけに集中してもよい。
Key Phrases — このサビで覚える英語
chorus で覚えるフレーズ
Ain't that funny
構造: Ain't + that + 形容詞(〜じゃない?)
おかしくない?(皮肉の表現)
- Ain't that something!(それはすごいじゃないか!)
- Ain't that a shame?(残念じゃない?)
- Ain't that the truth!(それが真実よ!)
when you had me
構造: when + 過去形(〜していたとき)
私を持っていたとき(愛していたとき)
- When you had me, you never appreciated it.(持っていたとき、ありがたみが分からなかった)
- She was different when she had him.(彼がいたとき、彼女は違った)
- When I had you, I was happier.(あなたがいたとき、もっと幸せだった)
I can smile and say
構造: can + 動詞(今は〜できる)
今は笑って言える(以前は言えなかった)
- Now I can smile and move on.(今は笑って前に進める)
- She can finally say what she feels.(彼女はついに気持ちを言える)
- I can look back and smile.(振り返って笑えるようになった)
この曲で覚えるフレーズまとめ
- Ain't that funnyおかしくない?(皮肉の表現)
- when you had me私を持っていたとき(愛していたとき)
- I can smile and say今は笑って言える(余裕の表現)
よくある質問
Ain't It Funny (Murder Remix)(エイント・イット・ファニー(マーダー・リミックス)) はどんな曲ですか?
Jennifer Lopez feat. Ja Rule(ジェニファー・ロペス feat. ジャ・ルール) が2002年にリリースした曲です。「Ain't It Funny (Murder Remix)」は2002年にジェニファー・ロペスとジャ・ルールがフィーチャリングでリリースしたリミックス版。オリジナルの「Ain't It Funny」はアルバム「J.Lo」収録だが、このマーダー・リミックスはジャ・ルールのラップが加わったヒップホップ/R&Bの融合版として知名度が高い。ビルボードHot 100で1位を獲得し、2002年の最大ヒットの一つとなった。「おかしくない?(Ain't that funny?)」という皮肉めいたサビが、元カレが戻ってきた状況の逆転劇を表現している。かつて自分を傷つけた相手が今は欲しがっているという勝利感と余裕が曲全体に漂い、ジョーのR&Bとロペスのラテン風ポップが絶妙にブレンドされた楽曲だ。
Ain't It Funny (Murder Remix) の歌詞をカタカナで覚えるコツは?
カタカナ表記は「シンガブル(歌いやすい)版」を採用しています。サビから先に覚え、英語の流れに合わせてカタカナを口に出すと、カラオケでもスムーズに歌えます。
Ain't It Funny (Murder Remix) で覚えたい英語フレーズは?
特にサビの「Ain't that funny」(おかしくない?(皮肉の表現))は日常会話でも使える便利な表現です。記事内のKey Phrasesで例文も紹介しています。
Ain't It Funny (Murder Remix) はカラオケで歌える難易度ですか?
難易度は中級。BPM約96でやや早口なので、本記事のカタカナ表記を見ながら練習すれば歌えるようになります。カラオケモードボタンで実演動画と一緒に練習できます。
Ain't It Funny (Murder Remix) の歌詞は著作権的に問題ないですか?
本サイトはJASRAC等の著作権管理団体の規定に基づき、適切に許諾を得て歌詞を掲載しています(申請中含む)。学習目的でのご利用にとどめてください。
もっと英語を歌・ドラマで学ぶ
サビ英語に慣れたら、日常英会話まで一気に伸ばしたい人へ。編集部が「歌詞学習との相性」で選んだ3社。