NOW READING
I Need To Be In Love
アイ・ニード・トゥ・ビー・イン・ラブ
Carpenters / カーペンターズ

目次
曲の背景
「アイ・ニード・トゥ・ビー・イン・ラブ」はカーペンターズが1976年にリリースしたポップバラードで、アルバム『A Kind of Hush』に収録。作詞はリチャード・カーペンター、ジョン・ベティス、アルバート・ハモンドの共作。カレン・カーペンターの繊細で純粋な歌声と相まって、孤独な心情を赤裸々に歌い上げた楽曲として高く評価されている。全米Hot100で最高25位を記録し、日本でも特にカーペンターズファンの間で人気が高い。歌詞は「愛する人が必要だとわかっている、でも自分の追い求める完璧さが邪魔をしている」という自己矛盾を率直に描いており、「完璧ではない世界に完璧を求める愚かさ(fool enough to think that's what I'll find)」という一節が心に刺さる自己認識の深さを示している。カレン自身が摂食障害や孤独と闘っていたことが知られており、この曲はカレンの内面を映し出しているとも評される。Spotifyの累計再生数は1億5千万回を超え、J-POPアーティストへのカバーも多数存在する。
歌詞 × カタカナ
verse_1
The Hardest Thing I've Ever Done
ザ ハーデスト シング アイヴ エヴァー ダン
私がこれまでにしてきた中で一番難しいことは
is keep believing there's someone in this crazy world for me the way that
イズ キープ ビリーヴィン ゼアズ サムワン イン ジス クレイジー ワールド フォー ミー ザ ウェイ ザット
この狂った世界に自分のための誰かがいると信じ続けること、そのように
people come and go through temporary lives my chance could come and I might
ピープル カム アン ゴウ スルー テンポラリー ライヴズ マイ チャンス クッド カム アン アイ マイト
人々が一時的な人生を通り過ぎていく、私のチャンスが来ても、私は
verse_2
I used to say no promises, let's keep it simple
アイ ユーズドゥ トゥ セイ ノウ プロミシズ レッツ キープ イット スィンプル
約束はなし、シンプルにいこうと言い続けていた
But freedom only helps you say goodbye
バット フリーダム オウンリー ヘルプス ユー セイ グッドバイ
でも自由はさよならを言うのに役立つだけ
It took a while for me to learn that nothing comes for free
イット トゥック ア ワイル フォー ミー トゥ ラーン ザット ナッシング カムズ フォー フリー
何もタダでは手に入らないと学ぶのに時間がかかった
The price I've paid is high enough for me
ザ プライス アイヴ ペイド イズ ハイ イナフ フォー ミー
私が払ってきた代償はもう十分高い
chorus — サビ
愛することへの必要性と自分の矛盾を正直に認めるサビ。「I know I need to be in love(愛が必要だとわかっている)」という自己認識に始まり、「完璧ではない世界に完璧を求める愚か者(fool enough to think that's what I'll find)」という厳しい自己評価まで、孤独な人間の内面が丁寧に描かれている。
I know I need to be in love
アイ ノウ アイ ニード トゥ ビー イン ラヴ
ネイティブ風: アイ ノウ アイ ニード タ ビーン ラヴ
愛する人が必要だとわかっている
"need to be" は「ニード・タ・ビー」と軽くつなぐ。"in love" の "in" は軽く「ン」程度。
I know I've wasted too much time
アイ ノウ アイヴ ウェイスティッド トゥー マッチ タイム
ネイティブ風: アイ ノウ アイヴ ウェイスティッ トゥー マッチ タイム
時間を無駄にしすぎたとわかっている
"wasted" の語末 "d" は軽く「ウェイスティッ」程度。"too much" を強調して後悔の念を出す。
I know I ask perfection of a quite imperfect world
アイ ノウ アイ アスク パーフェクション オブ ア クワイト インパーフェクト ワールド
ネイティブ風: アイ ノウ アイ アスク パーフェクション オブ ア クワイト インパーフェクト ワールド
不完全な世界に完璧を求めていることはわかっている
"perfection" と "imperfect" の対比を意識して歌うと歌詞の意味が際立つ。
And fool enough to think that's what I'll find
アン フール イナフ トゥ シンク ザッツ ワット アイル ファインド
ネイティブ風: アン フーリナフ タ シンク ザッツ ワッ アイル ファインド
そしてそれが見つかると思う愚か者でもある
"fool enough" は「フーリナフ」とつなぐ。最後の "find" を長く伸ばして自嘲の余韻を。
bridge
So here I am with pockets full of good intentions
ソウ ヒア アイ アム ウィズ ポケッツ フル オブ グッド インテンションズ
良い意図でいっぱいのポケットを持ってここにいる
But none of them will comfort me tonight
バット ナン オブ ゼム ウィル カムフォート ミー トゥナイト
でもそのどれも今夜は慰めにならない
I'm wide awake at four a.m. without a friend inside
アイム ワイド アウェイク アット フォー エー エム ウィザウト ア フレンド インサイド
友達もいないまま午前4時に目が覚めている
I'm hanging on a hoop but I'm alright
アイム ハンギン オン ア フープ バット アイム オールライト
輪にしがみついているけど、大丈夫
chorus
I know I need to be in love
アイ ノウ アイ ニード トゥ ビー イン ラヴ
愛する人が必要だとわかっている
I know I've wasted too much time
アイ ノウ アイヴ ウェイスティッド トゥー マッチ タイム
時間を無駄にしすぎたとわかっている
I know I ask perfection of a quiet and perfect world
アイ ノウ アイ アスク パーフェクション オブ ア クワイエット アン パーフェクト ワールド
静かで完璧な世界に完璧を求めていることはわかっている
And fool enough to think that's what I'll find
アン フール イナフ トゥ シンク ザッツ ワット アイル ファインド
そしてそれが見つかると思う愚か者でもある
chorus
I know I need to be in love
アイ ノウ アイ ニード トゥ ビー イン ラヴ
愛する人が必要だとわかっている
I know I've wasted too much time
アイ ノウ アイヴ ウェイスティッド トゥー マッチ タイム
時間を無駄にしすぎたとわかっている
I know I'd ask perfection of a quite imperfect world
アイ ノウ アイドゥ アスク パーフェクション オブ ア クワイト インパーフェクト ワールド
不完全な世界に完璧を求めてしまうとわかっている
And fool enough to think that's what I'll find
アン フール イナフ トゥ シンク ザッツ ワット アイル ファインド
そしてそれが見つかると思う愚か者でもある
You
ユー
あなた
KARAOKE TIPS
カレン・カーペンターの透き通るような歌声を意識して、声を張りすぎずコントロールして歌う。サビの「I know」という繰り返しは自己認識の深さを込めて。長い歌詞が多いのでメロディに乗る際に母音をしっかり保ちながら歌う練習を。テンポはゆっくりなのでピアノ伴奏をよく聴きながら。
Key Phrases — このサビで覚える英語
chorus で覚えるフレーズ
need to be in love
構造: need to be + 状態
〜の状態にある必要がある
- I need to be honest with you.
- She needs to be more careful.
- We need to be in sync.
waste too much time
構造: waste + too much + 名詞
〜を無駄にしすぎる
- Don't waste too much energy.
- I've wasted too much money.
- She wasted too much time worrying.
ask perfection of
構造: ask + 名詞 + of + 対象
〜に〜を求める
- Don't ask too much of others.
- He asks a lot of himself.
- She asks perfection of everything.
fool enough to
構造: 形容詞 + enough to + 動詞
〜するほど〜だ(程度を示す)
- She was brave enough to speak up.
- He was kind enough to help.
- I was foolish enough to believe it.
この曲で覚えるフレーズまとめ
- I need to be in love愛が必要だとわかっている
- wasted too much time時間を無駄にしすぎた
- ask perfection of〜に完璧を求める
- fool enough to〜するほど愚かな
- hanging on a hope希望にしがみついている
よくある質問
I Need To Be In Love(アイ・ニード・トゥ・ビー・イン・ラブ) はどんな曲ですか?
Carpenters(カーペンターズ) が1976年にリリースした曲です。「アイ・ニード・トゥ・ビー・イン・ラブ」はカーペンターズが1976年にリリースしたポップバラードで、アルバム『A Kind of Hush』に収録。作詞はリチャード・カーペンター、ジョン・ベティス、アルバート・ハモンドの共作。カレン・カーペンターの繊細で純粋な歌声と相まって、孤独な心情を赤裸々に歌い上げた楽曲として高く評価されている。全米Hot100で最高25位を記録し、日本でも特にカーペンターズファンの間で人気が高い。歌詞は「愛する人が必要だとわかっている、でも自分の追い求める完璧さが邪魔をしている」という自己矛盾を率直に描いており、「完璧ではない世界に完璧を求める愚かさ(fool enough to think that's what I'll find)」という一節が心に刺さる自己認識の深さを示している。カレン自身が摂食障害や孤独と闘っていたことが知られており、この曲はカレンの内面を映し出しているとも評される。Spotifyの累計再生数は1億5千万回を超え、J-POPアーティストへのカバーも多数存在する。
I Need To Be In Love の歌詞をカタカナで覚えるコツは?
カタカナ表記は「シンガブル(歌いやすい)版」を採用しています。サビから先に覚え、英語の流れに合わせてカタカナを口に出すと、カラオケでもスムーズに歌えます。
I Need To Be In Love で覚えたい英語フレーズは?
特にサビの「need to be in love」(〜の状態にある必要がある)は日常会話でも使える便利な表現です。記事内のKey Phrasesで例文も紹介しています。
I Need To Be In Love はカラオケで歌える難易度ですか?
難易度は中級。BPM約76でゆったり目なので、本記事のカタカナ表記を見ながら練習すれば歌えるようになります。カラオケモードボタンで実演動画と一緒に練習できます。
I Need To Be In Love の歌詞は著作権的に問題ないですか?
本サイトはJASRAC等の著作権管理団体の規定に基づき、適切に許諾を得て歌詞を掲載しています(申請中含む)。学習目的でのご利用にとどめてください。
もっと英語を歌・ドラマで学ぶ
サビ英語に慣れたら、日常英会話まで一気に伸ばしたい人へ。編集部が「歌詞学習との相性」で選んだ3社。