NOW READING
Confessions Part II
コンフェッションズ・パート2
Usher / アッシャー

目次
曲の背景
「Confessions Part II」は、アッシャーが2004年にリリースしたアルバム『Confessions』のリードシングルです。ビルボード・ホット100で1位を獲得し、2004年の年間チャートでも上位に入った大ヒット曲です。楽曲はアッシャー自身の私生活からインスピレーションを得たとされており、パートナーへの不貞行為を告白するという非常に個人的なテーマを扱っています。当時のR&Bシーンでは珍しい、正直な告白をテーマにした歌詞が話題を呼び、アルバム全体のコンセプトである「告白(Confessions)」を体現した楽曲です。グラミー賞にもノミネートされるなど批評的にも高く評価され、アッシャーの代表作の一つとなっています。タイミング行は一部リミックス・ライブ版の即興フレーズが含まれているため、断片的な表現が混在しています。
歌詞 × カタカナ
chorus — サビ
繰り返されるコーラスは「告白(Confessions)」という行為そのものを宣言しています。「just when I thought I'd say all I can say」という表現は、まだ言い切れていない秘密があることを示唆し、「my chick on the side got one on the way」という直接的な告白が核心です。隠しごとを抱えた状態の心理的重圧と、それでも告白しなければならないという決意が表れています。
These are my confessions Just when I thought I'd say all I can say
ジーズ アー マイ コンフェッションズ ジャスト ウェン アイ ソート アイド セイ オール アイ キャン セイ
ネイティブ風: ジーズ アー マイ コンフェッションズ ジャスト ウェン アイ ソーライド セイ オール アイ キャン セイ
これが私の告白。言えることは全部言ったと思っていたのに
「I thought I'd」は「アイソーライド」と短くつなげるのが自然。「confessions」はリズムの要なので力強く。
My chick on the side Said she got one on the way
マイ チック オン ザ サイド セッド シー ガット ワン オン ザ ウェイ
ネイティブ風: マイ チック オン ザ サイド セッド シー ガラ ワン オン ザ ウェイ
関係していた女性が子供ができたと言った
「got a」は「ガラ」とフラップTで短く。重い告白の内容なので落ち着いたトーンで歌う。
These are my confessions Man I'm throwin' I don't know what to do
ジーズ アー マイ コンフェッションズ マン アイム スロウィン アイ ドント ノウ ワット トゥ ドゥー
ネイティブ風: ジーズ アー マイ コンフェッションズ マン アイム スロウィン アイ ドント ノウ ワット トゥ ドゥー
これが私の告白。どうすればいいか分からない
「Man」は感嘆詞的な使い方。「I don't know what to do」を丁寧に発音すると誠実さが伝わる。
I guess I gotta keep all two of my confessions
アイ ゲス アイ ガラ キープ オール トゥー アヴ マイ コンフェッションズ
ネイティブ風: アイ ゲス アイ ガラ キープ オール トゥー アヴ マイ コンフェッションズ
すべての告白を続けていかなければならないと思う
「gotta」はgot toの口語形で「ガラ」と発音。「I guess」は不確かさを示す。
If I'm gonna tell it, then I gotta tell it all
イフ アイム ガナ テル イット ゼン アイ ガラ テル イット オール
ネイティブ風: イフ アイム ガナ テル イット ゼン アイ ガラ テル イット オール
話すなら、すべてを話さなければならない
「gonna」「gotta」のセットが連続。リズムのアクセントになるので意識して歌う。
Damn, didn't cry when I got that phone call
ダム ディドゥン クライ ウェン アイ ガット ザット フォン コール
ネイティブ風: ダム ディドゥン クライ ウェン アイ ガット ザット フォン コール
くそ、あの電話を受けた時は泣かなかった
「Damn」は感嘆詞。「didn't」は「ディドゥン」と短く。感情を押し殺した感じで歌う。
I'm so done, I don't know what to do
アイム ソー ダン アイ ドント ノウ ワット トゥ ドゥー
ネイティブ風: アイム ソー ダン アイ ドント ノウ ワット トゥ ドゥー
もう限界で、どうすればいいか分からない
「so done」は「もう終わり・限界」の口語表現。感情の疲弊感を込めて。
But to give you part two of my confession
バット トゥ ギヴ ユー パート トゥー アヴ マイ コンフェッション
ネイティブ風: バット トゥ ギヴ ユー パート トゥー アヴ マイ コンフェッション
でも、告白のパート2をあなたに話さなければ
「part two」を強調すると曲タイトルとの繋がりが明確に。「confession」で締める。
verse_1
Now this gon' be the hardest thing I think I ever had to do
ナウ ディス ガナ ビー ザ ハーデスト シング アイ シンク アイ エヴァー ハッドゥ ドゥー
これは今まで経験した中で最も辛いことになるだろう
Got me talking to myself, asking how I'm gon' tell you
ガット ミー トーキング トゥ マイセルフ アスキング ハウ アイム ガナ テル ユー
独り言を言いながら、どうやって話すか考えている
Bought that chick on part one, I told y'all I was creepin' with
バウト ザット チック オン パート ワン アイ トールド ヤール アイ ワズ クリーピング ウィズ
パート1で話した女性のことだが、内緒で会っていたと言った
Creepin' with, say she's three months pregnant and she's keepin' it
クリーピング ウィズ セイ シーズ スリー マンス プレグナント アン シーズ キーピング イット
その女性が妊娠3ヶ月で産むつもりだと言っている
The first thing that came to mind was you
ザ ファースト シング ザット ケイム トゥ マインド ワズ ユー
まず頭に浮かんだのはあなたのことだった
The second thing was how do I know if it's mine and is it true?
ザ セカンド シング ワズ ハウ ドゥ アイ ノウ イフ イッツ マイン アン イズ イット トゥルー
次に思ったのは、自分の子かどうか、本当なのかということだった
Third thing was me wishing that I never did what I did
サード シング ワズ ミー ウィッシング ザット アイ ネヴァー ディド ワット アイ ディド
三番目に思ったのは、そんなことをしなければよかったということだった
How I ain't ready for no kid and bye bye to my relationship
ハウ アイ エイント レディ フォー ノー キッド アン バイ バイ トゥー マイ リレイションシップ
子供を持つ準備がないし、この関係にもさようならだと思った
chorus
These are my confessions
ジーズ アー マイ コンフェッションズ
これが私の告白
Just when I thought I said I'd like to take my chick on the side
ジャスト ウェン アイ ソート アイ セッド アイド ライク トゥ テイク マイ チック オン ザ サイド
関係していた女性のことを話そうと思っていた矢先に
So she got one on the way
ソー シー ガット ワン オン ザ ウェイ
それで彼女は子供を授かった
These are my confessions
ジーズ アー マイ コンフェッションズ
これが私の告白
Man I'm strode and I don't know what to do
マン アイム ストロード アン アイ ドント ノウ ワット トゥ ドゥー
どうすればいいか分からない
I guess I gotta kiss this part of my confession
アイ ゲス アイ ガラ キス ディス パート アヴ マイ コンフェッション
この告白の一部に向き合わなければならない
I'm gonna tell it, then I gotta tell it all Damn, they cried when I got that phone call
アイム ガナ テル イット ゼン アイ ガラ テル イット オール ダム ゼイ クライド ウェン アイ ガット ザット フォン コール
話すなら全部話さなければ、くそ、あの電話の時は泣いていた
I'm so done, I don't know what to do but to keep it brought to us, my confessions
アイム ソー ダン アイ ドント ノウ ワット トゥ ドゥー バット トゥ キープ イット ブロート トゥ アス マイ コンフェッションズ
もう限界で、告白し続けていく以外にない
verse_2
She was stuck on stupid trying to figure out When what and how I'ma let this come out of my mouth
シー ワズ スタック オン ストゥーピッド トライング トゥ フィギャー アウト ウェン ワット アン ハウ アイマ レット ディス カム アウト アヴ マイ マウス
彼女はどうにも頭が回らず、いつ何をどうやって口にしようか考えていた
Said it ain't gon' be easy But I need to stop thinkin', contemplatin', be a man and get it over with
セッド イット エイント ガナ ビー イージー バット アイ ニード トゥ ストップ シンキング コンテンプレイティング ビー ア マン アン ゲット イット オウバー ウィズ
簡単ではないが、考えるのをやめて男として終わらせなければ
I'm riding in my whip, racing to her place Talking to myself, preparing to tell her to her face
アイム ライディング イン マイ ウィップ レイシング トゥ ハー プレイス トーキング トゥ マイセルフ プリペアリング トゥ テル ハー トゥ ハー フェイス
車を飛ばして彼女のもとへ向かい、直接話すための準備をしながら独り言を言う
She opened up the door and didn't want to come near me
シー オープンド アップ ザ ドア アン ディドゥン ワント トゥ カム ニア ミー
彼女はドアを開けたが、近寄ろうとしなかった
I said, what's up, baby? Please erase
アイ セッド ワッツ アップ ベイビー プリーズ イレイズ
やあ、忘れてくれないかと言った
chorus
Just when I thought I said all I could say My shit goes aside
ジャスト ウェン アイ ソート アイ セッド オール アイ クッド セイ マイ シット ゴーズ アサイド
言えることは全部言ったと思っていたのに、問題が持ち上がって
So she got down the way to my confession
ソー シー ガット ダウン ザ ウェイ トゥ マイ コンフェッション
そして彼女は私の告白の核心に至った
And I throw it and I don't know what to do
アン アイ スロー イット アン アイ ドント ノウ ワット トゥ ドゥー
もう打ち明けるしかなく、どうすればいいか分からない
I gotta give all two of my confessions If I'm gonna tell it, then I gotta tell it all
アイ ガラ ギヴ オール トゥー アヴ マイ コンフェッションズ イフ アイム ガナ テル イット ゼン アイ ガラ テル イット オール
すべての告白をしなければならない、話すなら全部話さなければ
Damn it, cried when I got that phone call When I got it, didn't know what to do
ダム イット クライド ウェン アイ ガット ザット フォン コール ウェン アイ ガット イット ディドゥン ノウ ワット トゥ ドゥー
くそ、あの電話の時に泣いた、受けた時は何もできなかった
But I need to care, I can't beat it
バット アイ ニード トゥ ケア アイ キャント ビート イット
でも向き合わなければ、逃げられない
bridge
And this by far is the hardest thing I think I've ever had to do
アン ディス バイ ファー イズ ザ ハーデスト シング アイ シンク アイヴ エヴァー ハッドゥ ドゥー
これは今まで経験した中で最も辛いことだ
To tell you, the woman I love That I'm having a baby by a woman that I barely even know
トゥ テル ユー ザ ウーマン アイ ラヴ ザット アイム ハヴィング ア ベイビー バイ ア ウーマン ザット アイ ベアリー イーヴン ノウ
愛している人に、ほとんど知らない女性との間に子供ができたと伝えること
I hope you can accept the fact that I'm in enough to tell you this
アイ ホープ ユー キャン アクセプト ザ ファクト ザット アイム イン イナフ トゥ テル ユー ディス
これを話す覚悟があるということを受け入れてもらえればと思う
And hopefully you'll give me another chance
アン ホープフリー ユール ギヴ ミー アナザー チャンス
そして、もう一度チャンスをくれることを願っている
This ain't about my career
ディス エイント アバウト マイ キャリア
これはキャリアの問題ではない
This ain't about my life
ディス エイント アバウト マイ ライフ
これは自分の人生の問題でもない
It's about us, please
イッツ アバウト アス プリーズ
これは私たちの問題だから、お願いだ
outro
These are my confessions
ジーズ アー マイ コンフェッションズ
これが私の告白
Just when I thought I'd say all I can say
ジャスト ウェン アイ ソート アイド セイ オール アイ キャン セイ
言えることは全部言ったと思っていたのに
My chick on the side said she got one on the way
マイ チック オン ザ サイド セッド シー ガット ワン オン ザ ウェイ
関係していた女性が子供ができたと言った
These are my confessions
ジーズ アー マイ コンフェッションズ
これが私の告白
Man, I'm proud and I don't know what to do
マン アイム プラウド アン アイ ドント ノウ ワット トゥ ドゥー
どうすればいいか分からない
I guess I gotta keep all two of my confessions
アイ ゲス アイ ガラ キープ オール トゥー アヴ マイ コンフェッションズ
すべての告白を続けていくしかない
If I'm gonna tell it, then I gotta tell it all
イフ アイム ガナ テル イット ゼン アイ ガラ テル イット オール
話すなら、すべてを話さなければならない
And it cried when I got that phone call
アン イット クライド ウェン アイ ガット ザット フォン コール
あの電話を受けた時は泣いていた
I'm so dumb and I don't know what to do
アイム ソー ダム アン アイ ドント ノウ ワット トゥ ドゥー
なんてこったい、どうすればいいか分からない
But to keep part two of my passion
バット トゥ キープ パート トゥー アヴ マイ パッション
でも、この情熱のパート2を持ち続けるしかない
KARAOKE TIPS
テンポが落ち着いているので、歌詞の内容を意識しながら丁寧に歌いましょう。「gonna」「gotta」などの口語短縮形が多く出てくるので、これらをマスターすると一気に英語らしく聞こえます。サビは繰り返しが多いので、覚えてしまえばカラオケで歌いやすい曲です。重い告白の内容なので、感情を込めすぎずに落ち着いたトーンで表現するとアッシャーらしさが出ます。
Key Phrases — このサビで覚える英語
chorus で覚えるフレーズ
these are my confessions
構造: These are + 所有格 + 名詞(宣言・提示)
これが私の告白だ(重大な秘密を明かす前置き)
- These are my confessions to you.
- These are my feelings, laid out bare.
- These are my mistakes and I own them.
on the side
構造: 名詞 + on the side(副業・秘密の関係を示す口語表現)
隠れて・裏で・副次的に
- She had a job on the side.
- He was seeing someone on the side.
- They had a side project going on the side.
if I'm gonna tell it, then I gotta tell it all
構造: If + going to + 動詞, then + got to + 動詞(条件と義務の構文)
話すなら全部話さなければならない(徹底的な誠実さの表明)
- If I'm gonna apologize, I gotta mean it.
- If you're gonna do it, you gotta do it right.
- If I'm gonna commit, I gotta go all in.
I don't know what to do
構造: I don't know + 疑問詞 + 不定詞(困惑・途方に暮れる表現)
どうすればいいか分からない
- I don't know what to do about this.
- She said she didn't know what to do next.
- I don't know what to do when I feel lost.
I'm so done
構造: I'm so + 形容詞(口語的な感情の強調)
もう限界・もう終わり(疲れ果てた状態)
- I'm so done with this situation.
- After working all night, I'm so done.
- I'm so done trying to explain myself.
この曲で覚えるフレーズまとめ
- these are my confessionsこれが私の告白だ(重大な告白の前置き)
- on the side隠れて・裏で(秘密の関係を示す口語)
- if I'm gonna tell it, then I gotta tell it all話すなら全部話さなければならない
- I'm so doneもう限界・もう終わり
- get it over with終わらせる・片をつける(嫌なことを済ませる)
よくある質問
Confessions Part II(コンフェッションズ・パート2) はどんな曲ですか?
Usher(アッシャー) が2004年にリリースした曲です。「Confessions Part II」は、アッシャーが2004年にリリースしたアルバム『Confessions』のリードシングルです。ビルボード・ホット100で1位を獲得し、2004年の年間チャートでも上位に入った大ヒット曲です。楽曲はアッシャー自身の私生活からインスピレーションを得たとされており、パートナーへの不貞行為を告白するという非常に個人的なテーマを扱っています。当時のR&Bシーンでは珍しい、正直な告白をテーマにした歌詞が話題を呼び、アルバム全体のコンセプトである「告白(Confessions)」を体現した楽曲です。グラミー賞にもノミネートされるなど批評的にも高く評価され、アッシャーの代表作の一つとなっています。タイミング行は一部リミックス・ライブ版の即興フレーズが含まれているため、断片的な表現が混在しています。
Confessions Part II の歌詞をカタカナで覚えるコツは?
カタカナ表記は「シンガブル(歌いやすい)版」を採用しています。サビから先に覚え、英語の流れに合わせてカタカナを口に出すと、カラオケでもスムーズに歌えます。
Confessions Part II で覚えたい英語フレーズは?
特にサビの「these are my confessions」(これが私の告白だ(重大な秘密を明かす前置き))は日常会話でも使える便利な表現です。記事内のKey Phrasesで例文も紹介しています。
Confessions Part II はカラオケで歌える難易度ですか?
難易度は上級。BPM約88でゆったり目なので、本記事のカタカナ表記を見ながら練習すれば歌えるようになります。カラオケモードボタンで実演動画と一緒に練習できます。
Confessions Part II の歌詞は著作権的に問題ないですか?
本サイトはJASRAC等の著作権管理団体の規定に基づき、適切に許諾を得て歌詞を掲載しています(申請中含む)。学習目的でのご利用にとどめてください。
もっと英語を歌・ドラマで学ぶ
サビ英語に慣れたら、日常英会話まで一気に伸ばしたい人へ。編集部が「歌詞学習との相性」で選んだ3社。